EUSKAL HERRIA. BILBO. 24.02.07 : VERGONYA

març 2, 2007

apld-logo.jpgapld-logo.jpg
COMUNICAT DEL COL.LECTIU ‘AMNISTIA PLD’
EUSKAL HERRIA. DONOSTIA, 02.03.07

LA VERGONYA. L’IMPACT DELS ZIPAIOAK*.
De quina violència es parla ? LA VIOLÈNCIA dels Estats espanyols i francès* supera tota mesura, des de fa segles. En tota injustícia :
- es legitima amb la utilització de la Democràcia i de la Llibertat, – es recolza en un Dret i una Legalitat d’excepció, – es justifica a través d’una Història oficial traficada,
- troba el seu reconeixement internacional gràcies a la bona voluntat dels governs i lobbies
econòmics de les grans potències capitalistes com els Estats Units,
- alimenta la seva logística de guerra econòmica, social i política venent-se al més oferint,
– s’estructura en sistema parasitari programat de diferents pobles que vol sotmetre al seu servei, collint sistemàticament per força la totalitat de les produccions procedents d’iniciatives concebudes, elaborades i realitzades per les Nacions Sense Estats,
- reforça les seves aliances sota l’amenaça amb la compra constants de nous col•laboradors a tot els nivells de la societat, – assegura el seu domini efectiu per la seva participació activa en el programa de seguretat antiterrorista definit pels grans grups d’interessos capitalistes : negant el Dret d’existència del conjunt dels pobles de les Nacions Sense Estats, criminalitzant tota acció alternativa al capitalisme, imposant un model i una norma única mundialitzat,
- pot així oprimir i assassinar en tota impunitat.

El govern actual Basc ha aplicat i respectat, a la lletra prop, el programa produït pel sistema dominant espanyol, amb el suport d’una Llei i d’un Dret d’excepció al si d’un règim sempre hereu del franquism, gràcies al rebuig a la ruptura política en el moment de la mort de Franco després de Carrero Blanco en benefici d’una dita ‘transició democràtica’ aprovada i validada per la quasi totalitat dels partits polítics nacionalistes catalans del qual alguns reivindicant-se ‘independentistes’, gallecs, bascos i castillans : esquerra com a dreta… Malgrat el desacord d’una gran part dels pobles concernits : Català, Andalús, Gallec i Basc.

Vergonyoses les formes de la mentida : Inaki de Juana Chaos no renunciarà MAI a lluitar per al Dret a l’autodeterminació del poble basc i dels pobles de les Nacions Sense Estats. No ha acabat la seva vaga de la fam més que des de la seva tornada recent en ambulància al seu país : en Euskal Herria a Donostia, amb la promesa feta per l’Estat espanyol de deixar-lo treure hospital i en llibertat condicional, a casa seva. I NO, el que no tenia cap sentit, el dia de la manifestació nacional llançada per EPPK, contràriament a allò que el sistema dominant espanyol i francès han volgut fer creure amb les opinions públiques internacionals, per l’intermediari dels mitjans de comunicació que controlen. Qui ho podria decentment imaginar, si no és aquells per a qui aquesta lluita representa un real perill ? El de perdre el seu poder i d’haver de renunciar a un regnat injust, desigual, mòrbid i sense repartiment…

EL REGNAT DE L’ABSÈNCIA DELS POBLES. UNA NORMALITZACIÓ GLOBAL. LA TRAMPA.
Dissabte 24 Febrer de 2007 a 17h30. Euskal Herria. Bilbo. Plaça de Campuzano. Una multitud de dones i d’homes bascos són allà, totes les generacions confoses. L’ertzaintza : la policia basca també… Un helicòpter sobrevola els llocs, les avingudes i els carrers rodalies són controlades totes en l’entrada i en la sortida per importants dispositius de vehicles omplerts de desenes guàrdies urbans. Equips són posicionats de part i d’altres de les cruïlles de grans artèries i tot al voltant de la plaça. Els agents actuan per grups de deu mínim : són armats de fusell i bastons, protegits per la seva vestimenta especial i emmascarats de cogulles negres… Alguns prenen dels fotografies de la multitud i dels manifestants des de ponts i terrases d’immobles, altres utilitzen càmeres. La seva actitud indica clarament que ell són allà per picar i exercir la violència al màxim, són formats per això i esperen que l’ordre sigui donat per executar el programa de repressió.
La trampa és visible, present des del començament de la manifestació. La major trampa és visible cada dia en Euskal Herria, en tot els sectors de la societat. Cada iniciativa d’individus o de grups és sistemàticament controlada i és declarada il•legal així que s’escapa al poder, així que pren la dimensió de reals pràctiques alternatives al capitalisme, així que s’inscriu en la lluita històrica i legítima del poble basc i dels pobles de les Nacions Sense Estats.
El dia abans, el govern espanyol ha fet part de la seva decisió de prohibir la manifestació, pel biaix d’una decisió tornada a un nivell ‘jurídic’ pel tristament cèlebre jutge Garzón. Aquesta manifestació forma part d’una sèrie d’accions i de mobilitzacions articulades durant tot el mes de febrer de 2007 per EPPK : el col•lectiu dels presoner-e-s polítics bascos. L’existència d’un poble i de la seva lluita per a la Llibertat es fa il•legal, la manifestació organitzada a la crida de l’EPPK és transformada de manera perversa en un test electoral grandària naturalesa i ’sobre el viu’ pel PNV amb els seus nombrosos aliats al poder, en bon governador als ordres de Madrid-París.
Comença llavors un cínic compte dels punts del potencial d’electors a través dels cops i de les bales etzibats sobre el poble basc, al carrer, per l’ertzaintza que no és més que l’executant professional del sistema en col•loca…

EL REGNAT DE LA POR. LA COL•LABORACIÓ : UNA CONTINUITAT DEL SISTEMA DOMINANT.
La presència dels ‘antics’ : la generació dels que tenen ja ateny la cinquantena – seixantena és important. No vacil•len a fer de cara a l’ertzaintza, fins i tot quan els cops i els bales de cautxú cauen : es queden dempeus i continuen cridant missatges de suport als presoner-e-s, a exigir el seu alliberament, l’amnistia i l’autodeterminació… És impressionnant**.
Aquesta consciència intensa del sentit de la lluita en els antics és indiscutible i es troba també en les joves generacions. Només la inquietud és escandalosa en les mirades dels antics que mesuren molt bé per l’experiència, la intensitat del perill que representen el sistema i la seva policia. Tots es llancen de les mirades, la tensió és important ja que l’ertzaintza ensenya clarament tot els signes d’una set de violència il•limitada…
Apuntar a la joventut basca. Apuntar al futur basc i fer mal. Heus aquí allò que han comprès els antics des del començament de la manifestació i que els inquieta. L’ertzaintza colpirà : dels antics, sí. Colpirà sobretot a ple cor la joventut i per ensenyar-li la por física i mental. El que els prisonner-e-s sofreixen a presó, l’ertzaintza l’aplicarà al carrer amb els joves : colpir, colpir, colpir. Sense respir, jugar amb la por, jugar amb la tensió, jugar amb el menyspreu, jugar amb el dolor, jugar amb les amenaces, jugar contra l’humà… CONTRA LA VIDA.
L’objectiu és de procurar que la major part de la joventut basca interioritza aquesta por i violència, afin de fer-se els agents d’una societat globalment i idealment col•laboradora. L’objectiu és de desvitalitzar la societat basca i d’impedir el sorgiment de tota forma de discussió. Cal matar el futur d’Euskal Herria. PITJOR QUE LA VERGONYA… ES TRACTA DE L’ASSASSINAT PROGRAMA D’UN POBLE.

EL REGNAT DEL SILENCI. EL REGNAT DE L’OBLIT. LA MORT EN OBRA.Els Estats espanyol i francès posen en obra conjunt un programa de condemna a mort política, social, econòmica i cultural dels pobles dels quals ocupen els territoris i que lluiten per a la seva Llibertat. Juguen sàviament amb el temps i apliquen fredament una de despietada i acostumada pràctica de la terra cremada : l’expressió de l’alt grau del seu cinisme …
En Euskal Herria, a ple cor de Bilbo existeix encara una ‘Plaça de La Guardia Civil’ i ve tallar la gran ‘Avinguda de l’Autonomia’ el dos. Igualment, a Catalunya Nord, un monument sempre és erigit a la glòria de la gendarmeria francesa i de la seva massacre criminal a la gruta de Noumea qui ha provocat la mort de desena d’Independentistes kanaks lluitant per a la Llibertat de la seva Nació Sense Estat…
Perdre la memòria fins en el sentit de la lluita i de la seva pràctica significa matar la llibertat : és abandonar un poble i ser còmplice de la seva mort inexorable.
L’acte de perdre la memòria per a un poble, fins en el sentit de la lluita Històrica per a la Llibertat i de les seves formes específiques equival té matar el seu futur de ser humà i de transmetre la cadena a les generacions futures : de posar-les esclaves i ignorants…
La nostra responsabilitat individual i col•lectiva és doncs gran. Avui com ahir, les nostres lluites posen en obra pràctiques socials fora dels models dominants. Són ja efectives i viables. Els nostres camins són els de pobles sencers que volen viure en la dignitat i la solidaritat : les nostres lluites no poden ser comparades a cap exèrcit, cap escola o universitat oficial, cap institució piramidal… Articulen el conjunt dels aspectes de la vida humana, sense reproduir les múltiples divisions artificials que produeix el capitalisme per controlar millor les nostres existències. És per què per nosaltres : és i serà sempre impossible de criminalitzar aquells i les que al si de la lluita assumeixen sobretot la tasca difícil de la lluita armada inseparable del contingut i de la pràctica política de la lluita.
AMNISTIA
INDEPENDÈNCIA I SOCIALISME !

02.03.07. Donostia, Euskal Herria.
Col.lectiu ‘AMNISTIA PLD’

* Els Zipaioak. A l’origen, aquest terme ha estat utilitzat per cridar l’atenció els soldats indis situats del servei dels Anglesos que han traït el seu poble perseguint activament la col•laboració amb l’ocupant anglès i el seu sistema colonial durant la primera guerra d’Independència del 1857 i incloent-hi després de la derrota puntual d’aquest motí fet una revolta d’Alliberament amb el compromís d’un poble en la lluita. Una part d’ells havia estat a la iniciativa motí.
Per extensió, el terme és utilitzat en Euskal Herria per designar la policia basca : l’Ertzaintza (equivalent als Mossos d’Esquadra : la policia de la Comunitat Autònoma de Catalogne). El seu web oficial sobre Internet ofereix un vitrina s ejemplar obre el seu paper, sobretot llegint la presentació històrica… http://www.ertzaintza.net/
Citació : « (…) Per descobrir els orígens de l’actual Ertzaintza en tant que policia pròpia al País Basc, cal pujar a les antigues milícies municipals, organitzacions populars al servei de les col•lectivitats locals, créees per satisfer les necessitats de seguretat pública. Però és al 19è segle que, abandonant el voluntarisme anterior, s’instauren els primeras cossos policíacs quasi-permanents i de caràcter professional. La necessitat de disposar d’aquests cossos armats es trobarà fomentat per un bandolerisme que afavorien les convulsions socials i polítiques incessants entre la fi del 18è segle i el 19è segle bé començat.(…) »
Sense comentaris…
** L’actitud protectora de la població, en general, ha estat destacable. La majoria de les persones, famílies incloses, ha quedat voluntàriament prop dels manifestants per temporitzar, per la seva presència, els efectes de la violència intensa i repeteix ertzaintza : la policia basca.
apld-logo.jpgapld-logo.jpg

ASKATU INAKI

ONGI ETORRI* EUSKAL HERRIA PER INAKI DE JUANA CHAOS DE RETORN AL PAIS
http://euskalherria.indymedia.org/eu/2007/03/36786.shtml

ONGI ETTORI DONOSTIA PER INAKI DE JUANA CHAOS DE RETORN AL PAIS
http://euskalherria.indymedia.org/eu/2007/03/36807.shtml

INDYMDEDIA EUSKAL HERRIA / ONGI ETORRI INAKI
http://euskalherria.indymedia.org/eu/2007/03/36782.shtml

* Acolliment.
apld-logo.jpgapld-logo.jpg


24.02.07 : LE JOUR DE LA HONTE

febrer 28, 2007

30.01.07 “MEDEF USTELA ! MEDEF PODRIT !” JUDICI LAB. BAIONA

febrer 12, 2007

apld-logo.jpgapld-logo.jpg
30.01.2007 TRIBUNAL DE BAIONA, LAPURDI. EUSKAL HERRIA
14h-17h. JUDICI DE DOS SINDICALISTES

Notes preses per AMNISTIA PLD.
Voluntàriament, els noms dels testimonis han estat omesos i reemplaçats per inicials arbitràries amb el signe (…). Allò concerneix també certes informacions i les adreces dels dos sindicalistes.
Els noms i informacions que no són encara verificades i no són confirmades són indicats amb la presència d’aquesta asterisc * (caràcter en forma d’estrella). Ho seran properament…

Queixada de :
- Sr. LAFFONT*, agent de policia. Baiona
- Sr. LEFEVRE*, agent de policia. Baiona
- Sr. DUPOIS*, agent de policia. Baiona
per a rebel·lió sense arma contra els agents de policia en exercici, a l’encontre de :
- Xano FORCADA, sindicalista LAB
- i Michel LAPEYRE, responsable sindicalista CGT/Impremta

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Tractarem en primer, l’Informe №3 relatiu a Senyors FOURCADE i LAPEYRE. Els dos testimonis presents són Senyor i Senyora Z (…).

Les dues advocades dels acusats s’apropen a la barra i assenyalen a la jutja que un dels dos testimonis : Senyor Z (…) no serà present. Ha estat hospitalitzat en urgència, el dia abans.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Bé, demanaré doncs a Senyora Z (…) de retirar-se del tribunal i d’aïllar-se a la sala testimonis segons l’ús de la Llei… dic el 1er acusat Senyor Jean FOURCADE a la barra, per tal d’entendre el seu testimoni. Jura parlar sense temor i sense odi i dir tota la veritat i res que la veritat ?

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Sí, ho juro.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Declineu jo la seva identitat completa : data, lloc de naixement i domicili actual.

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Vaig néixer el 12.02.53 a Baiona i visc al (…).

LA PRESIDENTA DEL JURAT
No té cap menció al registre d’antecedents penals. Estan acusats de rebel·lió sense arma per haver oposat : el 12.06.03, una resistència violenta a l’agent de policia Senyor LEFEVRE*, funcionari de policia en l’exercici de les seves funcions. Dic el segon acusat el Senyor Michel LAPEYRE a la barra, per tal d’entendre el seu testimoni. Jura parlar sense temor i sense odi i dir tota la veritat i res que la veritat ?

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Sí, ho juro.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Declineu jo la seva identitat completa : data, lloc de naixement i domicili actual.

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
vaig néixer el (…) el 1955 a (…) i visc al (…)

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Mai no ha estat objecte d’una condemna, el seu registre d’antecedents penals és verge. En el que concerneix el seu cas, el tribunal és sotmès a la queixa del caporal LAFFONT*, funcionari de policia en l’exercici de les seves funcions. Tot com a Senyor FOURCADE, està també acusat de rebel·lió sense arma contra un funcionari de policia en l’exercici de les seves funcions.
El tribunal intentarà comprendre els fets que s’han desenvolupat aquell dia. A la sortida, una primera queixa ha estat dipositada amb la constitució de part civil. Feia estat de violència exercida per la policia contra Senyors FOURCADE i LAPEYRE. Avui, les dues víctimes compareixen en tant que acusats, en resposta a un segon compadit realitzat pels agents de policia en qüestió.
Recordem el context : era el d’una manifestació intersindical sobre les jubilacions. Havia estat autoritzada, sense dificultat particular. Els fets es són produït finalment, en el transcurs de la dispersió voluntària de la manifestació amb la sortida tranquil·la dels manifestants.
Senyor LAPEYRE era amb amics. Arribat a nivell de la Cambra de Comerç i d’Indústria, a l’alçada antic cinema El Marina, un cotxe es para davant de vostè. Dos homes en surten i demanen a Monsieur FOURCADE els seus papers. Caminava a alguns metres, davant de vostè. Precisa que són policies en civil. Immediatament, identifica policies en civil ! Per què no tenir no pensat més aviat a brètols ?

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
No, al seu comportament, tot indicava que eren molts policies en civil ! I després, han cridat “Policia !…”

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Diu haver rebut cops, seguits de seguida d’una pèrdua de consciència profunda. Just davant, veu dues persones que assimila a policies precipitar-se cap a vostè, l’un sobre Senyor FOURCADE i l’altre sobre vostè.

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Imprempta, previngut
Sí i he tingut ferides relativament greus.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Per tant, denuncia ja que diu haver rebut cops. Una diligència de comprovació mèdica ha estat establerta : aixeca un traumatisme cranial amb una pèrdua de coneixement total, de les lesions i de múltiples contusions. Aquesta diligència de comprovació mèdica ha estat dipositada a l’informe. Bo, feliçment i allò és tranquil·litzador : finalment, aquestes ferides tenen un impacte menor sobre la seva salut !

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Mitjanament… Aquestes ferides m’han causat en tot cas 5% d’invalidesa permanent!

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Considerem ara la queixa amb constitució de la part civil que ha estat dipositada per Senyor FOURCADE. Fa constar violències exercitades per un funcionari de policia de la comissaria de Baiona. El relat de Senyor FOURCADE és idèntic al de Senyor LAPEYRE. Una concentració ha tingut lloc davant el local del MEDEF(1), en el marc d’una manifestació intersindical referint-se a la qüestió de les jubilacions. Una vegada la manifestació acabada, els participants s’han dispersat espontàniament : és en aquell moment que els fets s’han desenvolupat.
Senyor FOURCADE torna a peus de la manifestació fins casa seva. Una vegada arribat a l’altura deL C.C.I.(Cambra de Comerç i d’Indústria) de Bayonne, a nivell del cinema ‘Le Marine’, un vehicle banalitzat es dirigeix a viu pas en direcció a vostè i de Senyor FOURCADE. Es para a proximitat. Dos homes baixen del cotxe i precipiten cap a vostè. Quins són els elements que li han permès pensar que es tractava de funcionari de policia ja que no portaven vestimenta d’oficials ?
(1) Grup i lobby capitalista francès.

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
He reconegut de seguida Monsieur LEFEVRE* ja que és conegut com a portaveu d’un sindicat de policia a Baiona. S’ha dirigit cap a mi declarant la paraula : “policia !” sobre un to molt viu. De seguida, em parla sense respecte i em designa com l’autor dels ‘tags’ sobre el local del MEDEF a Baiona. La seva actitud és amenaçadora i violenta. Des del començament, em dic que la situació no és normal : el cotxe és banalitzat, els dos agents de policia són en civil i la seva actitud és extremadament ansiosa i agressiva…
Estic inquiet ja que la pressió manifesta dels policies indica un important perill potencial al meu encontre. Estic sol i en una racó una mica aïllat, al marge de tot testimoni i de socors directe. El meu 1er objectiu és d’extreure’m d’aquesta situació perillosa i de reunir-se amb els vianants en un lloc més descobert. Hi vaig d’una manera ràpida.
L’agent de policia Senyor LEFEVRE* em persegueix de seguida i tempta interpel·lar-me físicament. Tement eventuals dégats sobre el meu portàtil que és al ‘bossa-plàtan’ enganxat al voltant de la meva talla, penso a protegir-lo. Desenganxo llavors el ‘bossa-plàtan’ i la llanço a un company de la manifestació present, alguns metres darrere de mi, just en aquell moment. Es tracta de Michel LAPEYRE. Els havia superat, li i la seva dona, alguns instants abans…
Dos altres policies en vestimenta vénen a reforç sobre nosaltres dos i és immediatament llançat a terra per un dos. Mentre que Senyor LEFEVRE* i el segon policia tempten de neutralitzar-me usant la força i la violència física, no veig res del que es passa amb el meu company Senyor LAPEYRE en qui he remès el ‘bossa-plàtan’.
Els dos policies em fan preses tan fortes que em fan tòrcer de dolor i agitar-me per intentar escapar a aquest sofriment intolerable. Finalment, decideixen relaxar la pressió de les seves preses que comporten el meu afluixament físic, abans impossible. Continuo sent|estant immòbil. Quan em posen les manilles amb els braços passats darrere l’esquena, el segon agent de policia em torç de sobte violentament el polze cap al darrere provocant de nou un intens dolor… Just abans de ser llançat per força al cotxe dels policies, tinc a penes temps de veure el meu company estès sobre el sòl, jaient sobre la vorera, el cap ensagnat…

LA PRESIDENTA DEL JURAT
És tot els dos presents aquí, avui al tribunal, en resposta al dipòsit de la queixa efectuada per la policia. L’acusa de rebel·lió i de degradació del local del MEDEF sota la forma d’inscripcions. L’acusació de la policia és ajuntada a aquesta queixa. El paper del tribunal serà doncs de comparar la versió dels policies a la dels acusats sindicalistes ja que, evidentment, no corresponen no…
Senyor LAPEYRE ha estat examinat per un metge forense. L’examen ha conduït a determinar una IPP (Incapacitat Física Permanent) de 5% i a reconèixer-li una incapacitat total de treball d’una duració de 8 dies. El report del metge forense menciona un traumatisme cranien, una nafra superficial a la cama dreta, una contusió a la roca dreta i a l’espatlla dreta. Quant a la causa d’aquestes lesions, el report menciona que la hipòtesi més probable és la projecció de l’alçària del cos de la víctima en el moment d’una presa de cama provocant una caiguda i un impacte del cap sobre la vorera. Aixeca també que la tècnica probablement utilitzada és la d’una presa de judo.
La policia ha fet la seva pròpia enquesta i produeix un report. No sent assegurada la neutralitat dels col·legues directes dels policies, la Inspecció General Nacional de la policia ha estat comissionada pel jutge d’instrucció per fer la llum sobre aquest assumpte. Molt detallada, l’enquesta ha estat realitzada per inspectors i policies especialitzats : el que es designa habitualment com ‘la policia de la policia’.
L’informe dóna una explicació dels fets relatant, punt per punt, l’encadenament de les accions del conjunt dels protagonistes. L’enquesta s’ha recolzat sobre :
- inventaris fotogràfics presos sobre els llocs de l’esdeveniment,
- entrevistes amb els diferents protagonistes i testimonis de l’escena,
- avisos d’especialistes policies.
Allò els ha permès realitzar sobretot una reconstitució alhora detallada i sintètica de l’esdeveniment sota la forma d’un plànol esquemàtic. També han classificat els testimonis en tres categories diferents :
- la part civil (les víctimes fetes previngudes)
- els policies (Els agents de policia LEFEVRE* i DUPOIS* per a Senyor FOURCADE i l’oficial LAFONT* per a Senyor LAPEYRE)
- i els testimonis de l’escena.
En la part dels testimonis dels policies, l’oficial LEFEVRE* indica tenir actua sobre l’ordre del seu superior jeràrquic el comandant Senyor VIAL* que li ha demanat que realitzi aquesta interpel·lació, en resposta al ‘tagage’ del edifici del MEDEF al costat del C.C.I. En aquell moment, el seu superior era present al costat de l’edifici i és ell que ha comprovat la infracció. Els agents de policia Senyors LEFEVRE* i LAFFONT* no eren presents sobre els llocs, circulaven al seu vehicle.
En els seus testimonis lliurats als inspectors de policia, aquests diuen que pensen identificar les persones responsables del ‘tagage’… Almenys, identifiquen EL presumpte autor dels ‘tagages’, seguint la descripció transmesa per ràdio pel Comandant VIAL. Aquest ha especificat en efecte que no es tracta d’un grup de persones sinó d’un sol individu revestit d’un sweat groc amb una cogulla que li amaga la cara.
L’agent de policia LEFEVRE* conta que abaixa llavors el vidre de la portalera, per tal d’adreçar-se directament a la persona sospitada. Li assenyala que es tracta d’un control de policia. Després baixa del seu vehicle. El senyor LEFEVRE* reconeix Senyor FOURCADE ja conegut per pertànyer a l’esfera d’influència activista basca. Precisa llavors la resposta donada per Senyor FOURCADE, després d’haver-li demanat un document d’identitat : «Saps que sóc, no et donaré document d’identitat! ».
El testimoni del policia LEFEVRE* anomena això : «He sentit que estava llest per fugir. Ha desenganxat el seu ‘bossa-plàtan’ i l’ha passat al segon individu, present darrere d’ell. Ha cridat llavors als altres : «Prevén el sindicat que he estat víctima d’una interpel·lació ! ». S’ensuit una carrera-persecució sobre una vintena de metres. Senyor FOURCADE ha intentat donar-me diversos cops de peus esquerre. Però hem aconseguit plantar-lo en el sòl, neutralitzar-lo i passar-li les manilles a l’esquena. No ha deixat de repetir-me això : «LEFEVRE* et conec, sé que ets el delegat del sindicat de la policia»…
Passem ara al testimoni del policia Senyor DUPOIS* present amb el seu col·lega Senyor LEFEVRE* al cotxe. De tornada a la comissaria, escriu això : «He vist que Senyor LAPEYRE tenia una mica de sang, però no conec les circumstàncies a l’origen d’aquest estat. » en el Transcurs del seu testimoni recollit pels inspectors de policia, precisa que « el autor dels ‘tags’ era l’únic individu a tenir una cogulla pujada sobre la seva cara. Realitzava inscripcions sobre els edificis del MEDEF de Baiona. L’agent de policia Senyor LEFEVRE* ha cridat el seu superior utilitzant la ràdio del cotxe. Ha estat decidit d’interpel·lar-lo més tard, en un moment més tranquil, al final de la manifestació. ».
Descriu les circumstàncies de la interpel·lació de Senyor LAPEYRE de la facon següent : «Capto l’home al braç esquerre. Em rebutja violentament dient-me que no tinc el dret de fer això. Som cara a cara i de nou, intento captar-li el braç. Senyor LAPEYRE intenta esquivar-se una vegada encara, però durant aquesta temptativa, fa un fals moviment i de sobte desequilibrat, es dóna un cop de sobte en rivet de la vorera abans de caure de tota la seva longitud sobre el sòl… ». Heus aquí per a la part testimonis dels policies.
Del costat dels testimonis, diverses persones han estat enteses : Senyores Y (…), X (…) i W (…) així com l’acobla Z (…). Parmis ells, Senyor Z (…), avui absent ja que hospitalitzat d’urgència, fet el testimoni següent : «Conec Senyor FOURCADE, des de fa nombrosos anys però no Senyor LAPEYRE. Circulava al meu cotxe a Baiona, en companyia de la meva família : la meva dona, els meus nens i la meva mare. Anàvem a tornar a casa nostra. Quan nosaltres som arribat prop del cinema ‘Le Marine’, he parat de seguida el meu vehicle ja que he vist Senyor FOURCADE perseguit per algú en civil i un home a terra amb una dona en els seus costats.
La meva atenció ha estat sobretot atreta per Senyor FOURCADE. En un 1er temps, he pensat que era una baralla però quan he vist un policia en vestimenta arribar precipitadament, he comprès que era altra cosa. Un dels policies ha colpit el polze de Senyor FOURCADE i l’ha aixecat darrere. Senyor FOURCADE s’ha agitat i ha cridat però no ha portat cops als policies. Els policies feien gests tècnics violents. Han aconseguit així dominar Senyor FOURCADE, gràcia també a la presència d’un policia vingut a reforç. Els bombers són intervinguts més tard. ».
Segons el testimoni de l’agent de policia Senyor DUPOIS*, emmanillant Senyor FOURCADE, aquest s’hauria ferit al polze perquè les seves mans han relliscat en el sòl… De resultes de la posada en examen de Senyors FOURCADE i LAPEYRE, la Inspecció de la policia ha obert una enquesta en el marc de la qual ha portat el seu propi peritatge dels fets. Aquesta conclòs a una absència total de violència de part dels policíacs i a una rebel·lió caracterisée de part de Senyors FOURCADE i LAPEYRE. Senyor FOURCADE, confirma sempre el seu testimoni ?

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Sí, confirmo que hi ha hagut en efecte una violència voluntària de part dels policies i que també ha estat exercitada mentre que era deja emmanillat, de manera encara més física en aquell moment. He oposat una resistència passiva però no violenta. Ni tan sols en el cas on l’hauria desitjat, no hauria estat en mesura de fer-ho ja que era captat pel braç dret amb una cama completament bloquejada…

LA PRESIDENTA DEL JURAT
S’havia fixat el cotxe de policia abans de la interpel·lació ?

Xano FOURCADE. Sindicalista LAB, previngut
Estava caminant tranquil·lament, de tornada de la manifestació. Una vegada arribat a l’alçada del cinema ‘Le Marine’, aproximadament a 500 metres del C.C.I (Cambra de Comerç i d’Indústria), em recordo haver superat Senyor LAPEYRE i la seva dona. Tot creuant-lo, li he dit exclamant : «És una bonica manifestació ! ». Llavors, només, he vist i m’he fixat en el cotxe perquè tenia una llum vermella sobre la teulada !
Quan ella s’és apropat a mi i que el vidre s’ha abaixat, he reconegut de seguida Senyor LEFEVRE* perquè és el responsable del sindicat UNSA-Policia i que el tenia ja vist armat en el moment d’una reunió sindicalista ! Ens coneixem mútuament, però només de vista per les nostres funcions. Mai no hem parlat junts.
Per comprendre la meva actitud, cal tenir en compte el fet que sóc un militant pública de la causa del sindicalisme basc, que l’agent de policia Senyor LEFEVRE* no respectava el procediment normal d’un trivial control de policia.
Primer de Tot, em crida «Policia ! » després em parla sense cap respecte d’entrada amb un to violen tot significant-me que sap que sóc, finalment una vegada baixat del seu vehicule, arriba cap a mi corrent… El conjunt d’aquestes circumstàncies no em posa en confiança, tot m’indica que es passa alguna cosa anormal. Succeït cap a mi, m’anomena violentament : « Dónes m’els teus papers i sóc nosaltres al lloc! Ets tu que has fet grafits ! ». No he realitzat les inscripcions i de seguida li he dit.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Els policies no són més que dos, no és un ja que de CRS(2) en tot cas! Ha tingut por ? Diu ser conegut com a militant de la causa basca però és algú de responsable… No fa qualsevol cosa, és capaç de mesura ! Per què inquietar-vos tant ? I després sobretot, sembla verdaderament deure’s al seu portàtil, d’altra banda Senyor LAPEYRE se n’ha ensenyat als seus càrrecs! Senyor FOURCADE, té el costum d’experimentar violències en les seves funcions de sindicalista ? Ja ha tingut l’ocasió de denunciar violències ?
(2) Companyia Republicana de Seguretat.

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Sí, fa 15 anys, he denunciat, era ja durant la 5a reforma contra el sistema de les jubilacions. Durant aquesta interpel·lació portada per l’agent de policia Senyor LEFEVRE*, tenia totes les raons d’estar inquiet. Aquest any-la, el 2003, una llarga sèrie de manifestacions s’havien encadenat. El govern i el seu Ministre de l’Interior volien posar-hi un terme i portar un cop decisiu contra aquestes reivindicacions en desacord radical amb les seves noves mesures.
En la premsa de l’època, nombrosos articles feien part de les violències exercitade pels policies en contra dels sindicalistes. En el moment de la meva interpel·lació, ho subratllo encara, res no era normal. He trobat que la situació era perillosa. Anant sobre la vorera, he cridat advertir el sindicat que una interpel·lació estranya s’estava desenvolupant…

LA PRESIDENTA DEL JURAT
No és més aviat vostè que intentava provocar un incident ? Em sembla que és més aviat el cas, no se l’ha interpel·lat encara que anuncia i crida ja «a la relliscada»!

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
De seguida, he estat invectivat per la policia.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
El que no és normal… ho reconec… és que allò es termini a l’hospital ! Tenim en tot cas els fets següents : l’un, el policia, que parla malament i l’altre que arenga la multitud !… Però a la sortida, s’és de cara a una situació de Dret amb una manifestació del tot legal.

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
L’única manera de sortir-me d’aquesta situació anormal era d’acostar-me als altres, de no sobretot no continuar estant aïllat. Per protegir-me, calia que m’acostés a persones que es puguin fer testimonis del que passava.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Els policies han hagut d’utilitzar la força contra vostè ?

Xano FORCADA
Veig arribar policies. Un d’ells, Senyor LEFEVRE* em diu «Els teus papers! Sóc m’a la comissaria ! ». Aquest tutejament, l’actitud general i el to utilitzat no auguren res bo. Em dirigeixo de seguida cap a la vorera de de cara. El meu objectiu no és de fugir, me ell hauria cregut altrament, és d’anar sobre la via pública per a no sobretot no continuar estant aïllat en aquesta interpel·lació de la qual el gir verdaderament no és clar. L’agent de policia Senyor LEFEVRE* m’ha pres pel braç i l’ha tret vivament cap a dalt, sense voluntat d’immobilització però de provocar un violent dolor… He resistit a causa del dolor que era intolerable… He descobert llavors la visió del meu camarada amb el cap en sang sobre la vorera : evidentment la situació era anormal i molt inquietant !

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Es pot xisclar sense gesticular! Per què ha oposat una resistència ?

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
El violent esquinç del meu polze ha estat fet després del meu menottage… A la seva 1a carta, el testimoni Senyor Z (…) ho confirma.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Potser, però no repeteix aquesta declaració en el moment de la seva entrevista amb l’I.G.N (Inspecció General de Policia)…

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
No la nega tampoc, simplement no la menciona i és ben inscrita a la seva 1a carta. Resistia perquè em feia mal. Em torcia de dolor. De seguida, l’agent de policia Senyor LEFEVRE* m’ha designat com sent el autor dels ‘tags’. L’ha anomenat d’una manera violenta sobre un to sense crida. Ni tan sols no portava un sweat en caputxa i el meu vestit no era tampoc color groc on d’un altre to que hauria pogut ser similar !

LA PRESIDENTA DEL JURAT
De totes maneres, el judici sobre la infracció dels tags realitzat sobre el local del MEDEF, aquell dia, durant la manifestació, ha estat objecte d’un sobreseïment. Heus aquí, és així, el autor dels ‘tags’ corre sempre ! Mantenint, conti’ns doncs la seva versió Senyor LAPEYRE…

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Per a mi, en allò que em concerneix, no hi ha hagut resistència en absolut ! Tornava a casa meva, en resposta a la manifestació de Baiona. Veig arribar un cotxe que es para al punt de la vorera amb dos policies que es precipiten de facon violenta cap a Senyor FORCADA. En un moment donat, em trobo amb un ‘bossa-plàtan’ a les mans i després… és el gran forat negre. No em recordo més de res.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Llavors, com pot acusar els policies de violència ?

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Jo perd coneixement i quan em desperto, sóc a l’hospital i en ben mal estat físic! D’altra banda, quan he reprès coneixement, la primera cosa que he dit als policies, és : «Per què m’ha fet això ? ».

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Ha sentit com Senyor LAFFONT* explica la seva caiguda ? Cal també posar-se al seu lloc policies i comprendre el seu punt de vista ! És del tot lògic : pensen que el ‘bossa-plàtan’ conté la bomba que ha servit al taggeur, en aquest cas Senyor FOURCADE, per realitzar les inscripcions sobre el local del MEDEF de Baiona.

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
El policia LAPOIS* ho diu ell mateix en la seva deposició, em veu caminar tranquil·lament amb el ‘bossa-plàtan’ entre les mans. No fujo ! Després de cop, comprovo que he rebut cops sobre l’alçària del crani, a nivell de la roca darrere l’orella i també a nivell de l’espatlla !

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Cau pesadament, això és segur! Els inspectors tenen realisé un plànol molt detallat de l’escena tal que ha desenrotllat. Vingui en assabentar-se i verificar si és d’acord amb els elements indicats…

Treu el plànol de l’informe i convida els acusats : Xano FORCADA i Michel LAPEYRE a apropar-se al barrot del Tribunal… S’ensuit una viva discussió contradictòria entre els acusats i la Presidenta del Jurat sobre la qüestió dels elements i de les distàncies indicades sobre el plànol en qüestió. L’intercanvi es fa quasi en huit-clos creat per la jutja al voltant d’ella, el contingut és inaudible per al públic… Algunes paraules emergeixen…

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
He estat agafat per força i he estat arrossegat sobre diversos metres pels policies…

Indica del dit, a la jutja, els llocs i distàncies sobre el plànol.

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Discuteixo la versió de l’esdeveniment donat per la Policia Judicial ! No correspon a la realitat dels fets, es basa en falsos testimonis…

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Veurem allò Senyor FOURCADE… Senyor LAPEYRE, cau sobre la vora de la vorera. El jutge d’instrucció ha fet una confrontació, abans de clore el seu informe. Evidentment, cada de les dues parts s’ha quedat sobre les seves posicions inicials.
L’agent de policia DUPOIS* relata els fets següents : «Senyor LAPEYRE ha començat a prendre la fugida, l’he agafat a nivell del sentit giratori i ell llavors temptat de donar-me dels cops de peus… » ja que s’agitava fortament, sembla. Persegueix dient no saber si allò ha estat voluntari o no de la seva part… I vostè, Senyor FOURCADE, manté haver agitar-se… sota el cop del dolor ! Els policies diuen que pensen que s’estava escapant…

Ell miren de nou la reconstitució de les condicions geogràfiques i dinàmiques de la interpel·lació, establertes per la Policia Judicial a partir dels diferents testimonis, principalment els dels agents de policia, amb l’aportació de diferents inventaris fotogràfics presos sobre els llocs de l’esdeveniment. El moment és important ja que la jutja demanda als acusats de confirmar la justesa d’aquesta interpretació traduïda sota la forma d’un plànol.

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
No és veritat i no és coherent ! El plànol de la Policia Judicial es basa en el contingut de la declaració dels policies i indica que la meva fugida es fa cap a ells : en la seva direcció ! Comprovi vostè mateix la incoherència d’aquest esquema! L’escena representada sobre el pla|plànol és totalment il·lògica !

LA PRESIDENTA DEL JURAT
No se sap sempre quan es fuig, si s’anirà à l’esquerra o a la dreta ! Hi pot haver instants de confusió de direcció ! I després, hi havia potser la presència d’altres manifestants al voltant de la interpel·lació en curs…

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
No! I ho sap bé !

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Senyor LAPEYRE, no es recorda si hi ha hagut injúries ? En aquell moment, era encara conscient, li ho recordo !

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
El que és paradoxal, és que el fet d’haver estat matat ha provocat una pèrdua de coneixement també per al període dels fets just anteriors… Allò és corrent i testificat per la professió mèdica.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
L’agent de policia Senyor DUPOIS* té declaré que després d’aquest ‘cop’ exercitat contra ell, ha estat entrainé pel seu propi pes i és així com ha caigut pesadament… El senyor DUPOIS* té doncs declaré que l’ha empentat. L’expressa amb aquest curiós mot de ‘cop’. Reconeix haver-lo empentat, sí o no ?

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Ja no sé. Però, en qualsevol cas, el policia no té declaré que havia estat violent envers ell… M’he trobat amb seqüeles importants i a diversos indrets del cos com el crani i darrere la roca dret… És tan poc credible que allò sigui degut a una senzilla caiguda que el medecin legista n’ha deduït que la hipòtesi més certa és la d’un gest tècnic com una presa de judo…

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Ha caigut, allò fa diversos punts de caiguda situats sobre el costat dret… Res de sorprenent en això ! Disposem de la síntesi de cinc pàgines, produïda per la Policia Judicial : la Inspecció General Nacional de la policia. Heus aquí el que ha dit : «Senyor FOURCADE sent sospitat d’haver realitzat els ‘tags’, era legítim interpel·lar-lo.
Cap indici no ha permès establir que la caiguda de Senyor LAPEYRE pugui ser deguda a qualsevol violència exercitada per els agents de policia Senyors LAFFONT* i DUPOIS*… ». El report emet tanmateix una reserva, és allà on es pot comprovar una certa prudència, malgre tot… El report afegeix que : «(…) No obstant això, no es pot apartar totalment la hipòtesi que la caiguda pugui ser deguda a una circumstància de pressió. Quant a Senyor FOURCADE, és manifest que ha oposat una resistència. »

AMO (…)* . ADVOCADA de Xano FORCADA assenyala a la jutja la seva voluntat de prendre la paraula…

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Amo (…)* Té la paraula…

AMO (…)* . ADVOCADA de Xano FORCADA
El ‘bossa-plàtan’ de Senyor FORCADA era molt petit. Senyora la Presidenta del Jurat, pensa que es pugui posar una bomba per a realitzar ‘tags’ a l’interior ?

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
No, és massa petit.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
De tota manera el autor dels ‘tags’ corre encara. S’és en l’àmbit de la interpretació ! No ha estat reconegut que Senyor FOURCADE sigui l’autor dels ‘tags’. Hi ha hagut un sobreseïment.

AMO (…)* . ADVOCADA de Xano FORCADA
Sí, però com el té vostè mateix assenyalat, el fet de considerar Senyor FORCADA com sent el autor dels ‘tags’ és el factor determinant en tot aquest assumpte que semblaria haver motivat la interpel·lació realitzat pels agents de policia i ‘justificat’ fins aquí la seva actitud…

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Sí, efectivament… però no impedeix que el tribunal guardi la idea que desitgi fugir, Senyor FOURCADE!

Es comença una discussió agitada sobre les indicacions inscrites en la reconstitució en forma de plànol establerta per la Policia Judicial…

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Es tracta d’un fals testimoni !

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Un testimoni no és mai precís ! Els policies han pogut tenir la impressió que era més lluny. Ho repeteixo, cal també intentar posar-se en la lògica dels policies.

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
No he fet més que alguns passos…

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Quant a vostè, Senyor LAPEYRE, no ens ajuda molt ! Té un buit de memòria molt singular ! Es revela de vegades blanc, però tan de vegades negre… segons la seva conveniència.

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Em recordo que els dos policies es precipitaven cap a Monsieur FORCADA amb una actitud molt violenta.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Segons vostès… és la seva impressió !

SILENCI

LA PRESIDENTA DEL JURAT
El tribunal entendrà ara els testimonis a la barra. Dic el primer testimoni Senyora Z (…) a la barra. Declineu jo la seva identitat completa, domicili actual, data i lloc de naixement.

SENYORA Z (…), testimoni.
Vaig néixer el març de 1936 a (…). S’anava de la sotsprefectura de Baiona a Angelu. Arribant a nivell del cinema ‘El Soldat d’Infanteria de Marina’, s’ha estat molt xocat per veure un home estès a terra amb el cap a la sang… A través de la carretera, dos homes gesticulaven en tot els sentits. Un xicot en treia un altre pels braços entrenats cap al darrere. L’ha arrossegat violentament sobre el sòl… Després, ha mantingut l’home a terra amb un genoll posat sobre la seva esquena. El xicot que era a terra xisclava i és normal ! El gest i aquesta posició eren molt violentes… L’home per terra, és Senyor FORCADA i l’altre xicot és un agent de policia, però en civil. Sobre el moment, al començament, m’ha costat comprendre la situació ! Era confús. Que era que i per què feien tot això ? De seguida, he comprès quan ha arribat un altre policia a reforç. En aquell moment, la carretera era deserta, ningú no circulava ! Hi havia de manera única un altre vehicle aparcada al costat del cinema ‘El Soldat d’Infanteria de Marina’. La meva mare plorava al cotxe, era molt violent…

LA PRESIDENTA DEL JURAT
I ha vist tot això del seu cotxe ? Allò es desenvolupava just davant de vostè ?

SENYORA Z (…), testimoni.
Sí, un no ha aparcat. Un s’ha quedat sobre la carretera. El meu fill ha baixat : miri…

És visible per al públic que Senyora Z (…) pren el temps d’explicar l’escena clarament, amb cura i en detall, a la Presidenta del Jurat. Aquesta última insisteix en la importància de donar una descripció exacta de la geografia dels llocs. Malgrat la pressió i la profusió de qüestions contradictòries llançades per la Presidenta del Jurat, Senyora Z (…) respon amb precisió a cada qüestió i detalla cada acció…

LA PRESIDENTA DEL JURAT
No veu res de la caiguda de Monsieur LAPEYRE ?

SENYORA Z (…), testimoni.
No… En canvi, em recordo haver estat xocada molt bé veient el tractament dels policies contra Senyor FORCADA!

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Allò vostè ha semblat violent ?

SENYORA Z (…), testimoni.
Tenia el braç completament torçut al darrere ! El 1er policia era en civil, el 2sn en vestimenta i després encara un 3ter que ha arribat llavors. El 1er policia l’ha cridat per ràdio-portàtil quan mantenia Senyor FORCADA a terra…

LA PROCURADORA DE LA REPÚBLICA
Ha estat interrogada pels inspectors de la P.J (Policia Judicial) i en cap moment no ha indicat que l’home que era a terra era tirat al sòl, sobre diversos metres ! Tanmateix, ha sabut bé materialitzar la presència dels dos homes interpel·lats i l’indret on un d’ells havia caigut. És curiós que no hagi mencionat aquest fet important a la P.J…

SENYORA Z (…), testimoni.
Ja no em recordo del que he pogut dir als inspectors, hi ha tantes coses ! Em recordo que els policies posen les manilles a l’home que és per terra. Nosaltres, un ha aparcat i quan hom és ingressos, els policies han fet entrar per força i violentament l’home que era emmanillat al seu cotxe.

AMO (…)* . ADVOCADA de Xano FORCADA
Senyor FORCADA intentava marxar ?

SENYORA Z (…), testimoni.
Marxar ? Com ho hauria pogut fer ? Era impossible !

AMO (…)* . ADVOCADA de Xano FORCADA
Ha tingut la impressió que la situació era violenta ?

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Amo, les impressions… Heus aquí una cosa que és molt subjectiva : el tribunal no en pot fer res ! Allò no té cap interès… En canvi, Amo, si té una qüestió que pot fer avançar l’enquesta, allò ens interessa, ho pot fer, vagi-hi !

SILENCI…

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Dic Senyor LAPEYRE a la barra, per tal d’escoltar el seu testimoni. Quin ofici fa en la vida ?

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Sóc corrector en la premsa.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Em pot dir el muntant del seu salari ?

… Sorolls de protesta a la sala…

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Guanyo aproximadament 2000 euros per mes.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
És casat i té nens ?

Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Sí, sóc casat i sóc el pare de tres nens.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
I vostès, Senyor FOURCADE ?

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Sóc actualment sense feina.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Disposa d’ajuda social per viure ?

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Sí, percebo el RMI (Ingressos Mínims d’Inserció).

LA PRESIDENTA DEL JURAT
És casat i té nens ?

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
No, no sóc casat i sóc el pare d’un nen.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Quin és el de vostè dos Senyors FOURCADE i LAPEYRE que s’ha negat a sotmetre’s a l’enquesta de personalitat ?

Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
És jo i d’acord amb els consells de la meva advocada.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
És sorprenent. Li explico el que allò significa. El tribunal a l’obligació de personalitzar els fets, per tal d’adaptar la pena a les persones implicades. Ha de portar una enquesta de personalitat per conèixer la vida de la persona : el seu entorn familiar, social i econòmic. Això és un treball d’educador i no de policia !
El jutge d’instrucció necessita els fets -en altres paraules : de la instrucció!- però necessita també la personalització dels fets. Jutjar el cas d’una persona que disposa d’un fort capital i qui hauria comès per exemple un robatori, és molt diferent jutjar el cas d’una altra persona que no disposaria més que del RMI per viure… El tribunal deixa d’ara endavant la paraula a la Procuradora de la República, per tal que pugui portar la seva acusació.

LA PROCURADORA DE LA REPÚBLICA
Els dos acusats Senyors FOURCADE i LAPEYRE són aquí perquè una acusació de resistència ha estat formulada contra ells pel submanant LEFEVRE* i el caporal DUPOIS*. Demano una pena de 6 mesos d’empresonament i una multa de 7500 euros, per a cadascun d’ells.

Sorolls a la sala, del costat del públic…

LA PROCURADORA DE LA REPÚBLICA
Certament, el caràcter d’aquesta instrucció és atípic ja que ha començat sota la forma d’una queixa de Senyors FOURCADE i LAPEYRE que han passat estatut de víctimes al d’acusats! Hem assistit a una inversió de situació, en resposta a l’enquesta portada pel servei de l’I.G.N (Inspecció General Nacional) que ha estudiat les circumstàncies de la interpel·lació i ha sentit tot els testimonis d’aquest assumpte.
L’enquesta conclòs a una rebel·lió caracteritzada de part de Senyor FOURCADE segons les costes D65, 83 i 113 de l’informe. La fugida de Senyor FOURCADE sobre la vorera confirma la rebel·lió, en resposta a la interpel·lació legítima dels policies en civil que havien perseguit el autor dels ‘tags’. Es tracta de Senyor FOURCADE que és així designat. Aquest últim llança llavors el seu ‘bossa-plàtan’ al seu col·lega. Senyor FOURCADE realitza un altre acte de rebel·lió oposant una resistència violenta de cara a la temptativa de domini de la situació pels agents de policia, en el transcurs de la interpel·lació. Aquest punt és indicat a la costa D90, 66 i 112. Aquest domini difícil és corroborat per altres testimonis.
No puc per la meva part succeir comprendre aquest terme de resistència passiva utilitzat per Senyor FOURCADE. En el marc de la meva formació a l’ofici de magistrat, he rebut una formació a la interpel·lació emmarcada per un equip constituït de policies i d’instructors. Senyor FOURCADE ha gesticulat tant que s’ha trobat en posició de fer-se mal.
Em recordo haver estat immobilitzada molt bé en el transcurs de diferents exercicis i en aquells casos, les tècniques utilitzades tiren la persona cap al sòl. Ella no ell permeten no d’altres postures i com menys un es mou, menys se sofreix ! Com comprendre l’agitació de Senyor FOURCADE que anomena sofrir tant ?
Per abordar el cas de Senyor LAPEYRE, ja no es recorda de la seva caiguda. Ell també està acusat de resistència violenta. A l’informe, el sota caporal LAFFONT* ha indicat als inspectors que l’individu l’ha rebutjat violentament amb les seves mans. Els inspectors aixequen que allò pot coincidir amb les ferides de Senyor LAPEYRE que diversos testimonis han vist en el sòl. Si les ferides de Senyor LAPEYRE estan molt localitzades del costat dret, no és tan estrany com allò, és degut a la seva posició allargada, penso, d’aquell costat sobre la vorera !

LA PRESIDENTA DEL JURAT
Té ara la paraula, AMO (…)*. ADVOCADA de Michel LAPEYRE

AMO (…)* . ADVOCADA de Michel LAPEYRE
És clar, demano la relaxació del Senyor Michel LAPEYRE. Recordem el context dels fets. Són manifestacions contra el règim de les jubilacions que s’han desenvolupat de manera intensiva durant diverses setmanes i sobretot a Baiona on la manifestació era intersindical. Els correctors CGT hi participaven, del qual Michel LAPEYRE que n’és el secretari a París on exerceix el seu feina.
Aquell dia : el 12.06.03 alguns instants abans dels fets, està tornant tranquil·lament a casa seva amb la seva companya. Camina a alguns metres, darrere Senyor FORCADA. La manifestació és terminada. És mentre que rebrà la cartera plàtan que Senyor FORCADA llançarà en un gest reflex a la primera persona que trobarà a la seva proximitat.
Tanmateix, Michel LAPEYRE rebrà altra cosa, sense intimació, i sense ser en mesura de “dominar-la”,entre cometes, ja que allò tindrà per a conseqüència provocar-li un traumatisme cranial, de les ferides i contusions múltiples que el portaran a una I.T.T (Interrupció Temporal de Treball) de 8 dies. Aquest informe és totalment atípic ja que des de la constitució d’una queixa de la part civil, les víctimes es trobaran transformades en acusats per a rebel·lió en contra de funcionaris de policia !
Segons l’article 433 del Codi Penal, el fet d’oposar una resistència violenta a una persona representant o dipositària de l’ordre públic en l’exercici de les seves funcions és definida com una acció ‘millora’ i constitueix una infracció caracteritzada. La persona implicada l’ha d’exercitar de manera voluntària i tenint coneixement de la funció de la persona.
Ara bé, en el cas que ens concerneix aquí, avui, l’element material de la infracció és un acte de resistència passiva realitzat per Senyor FORCADA, de cara a guàrdies urbans en funcions. Aquesta resistència passiva no fumava en cap cas no constituir un acte de rebel·lió i per conseqüència : una infracció ! El rebuig a deixar-se emmanillar és un acte de resistència passiva i no de rebel·lió, com el fet de posar-se al llit per terra i de negar-se a moure’s. Segons la jurisprudència, la rebel·lió es defineix com un acte, una acció que ha de ser positiva en el sentit de la producció d’un moviment dirigit físicament, amb o sense intermediari, cap a i contra l’altre.
Senyora la Presidenta del Jurat, Senyor LAFFONT* té declaré tenir estiu rebutjat i víctima ‘d’un cop’ segons els seus propis termes|terminis però és l’únic a haver traslladat aquest fet… Més sorprenent és que la companya de Senyor LAPEYRE situada prop d’aquest no ha sentit insults ni Senyor LAPEYRE ni de Senyor FORCADA. «He vist el policia colpejar la tete de Senyor LAPEYRE que era en el sòl. », ha declarat Senyora LAPEYRE. A la costa D76 de l’enquesta realitzada per la Policia Judicial, Senyora Z (…) subratlla que no ha vist la caiguda de SEnyor LAPEYRE. Diu això als inspectors : «Ja no sé si l’home era estès sobre el costat esquerre o dret, però em recordo molt bé que era en el sòl… En canvi, he vist l’altre home sofrir violències. »…
Es veu bé que la caiguda ha passat molt de pressa ! El gest cohersitif i positiu exercitat|exercit pel comandant de policia Senyor LAFFONT* en contra de Senyor LAPEYRE ha desenrotllat en alguns segons… D’altra banda, podem aixecar de passada que Senyor LAFFONT* no parla de rebel·lió però només de ‘moviment brusc’ per qualificar i designar els moviments de Senyor LAPEYRE. Senyores i Senyors els jutges, sap que el Tribunal de Cassació li imposa motivar de manera precisa la rebel·lió que és retreta a Senyor LAPEYRE… Allò em fa dir que en aquest informe, existeix ”dos pesos i dues mesures diferents” i que Senyor LAPEYRE s’és trobat del mal costat de la balanç de la Justícia !
Tornem-ne als fets… El punt de sortida, són inscripcions inscrits en els murs del local del MEDEF de Baiona en el context d’una manifestació intersindical autoritzada portant sobre la qüestió jubilacions. Aquell dia, una persona està encarregada de l’operació de seguretat, es tracta del comissari de policia : Senyor VIAL*. Localitza un individu sospitat d’haver realitzat aquests ‘tags’ inscrits per una sola persona i no per un grup. La sortida d’aquest procediment és vinculada a la infracció d’aquestes inscripcions murals.
Ara bé, en cap moment Senyor VIAL* no és concernit per aquesta instrucció. No té tampoc evocat la qüestió de la transmissió del plàtan llançat al robatori per Xano FORCADA i recuperat per Senyor LAFFONT* com ho indica la costa D107 de l’enquesta. L’agent de policia LEFEVRE* diu en el seu testimoni : «He verificat si no contingués armes, però no he vist si hi hagués una bomba de pintura o no… Un manifestant l’ha recuperat mentre que l’havia posat|formulat en el sòl, mentre que era ocupat per la interpel·lació. »…
No penso que existeix bombes de pintura de menys de 20 centímetres ! Senyor LAPEYRE ha estat dominat per un gest agressiu completament desproporcionat de cara a la seva actitud inofensiva ! El Senyor LAFFONT* s’ha hagut de servir de les seves cames i de les seves forces físiques però visiblement no del seu cervell! No li falta no obstant això pragmatisme ja que de seguida arribat a la comissaria, no oblida dipositar i redactar una mà corrent de la qual el paper és de cobrir el conjunt dels seus gests. El seu contingut anomena això : «Un individu ha sostret la cartera de Senyor FOURCADE a les autoritats públiques i ha intentat llavors fugir… Es tracta del denominat Senyor LAPEYRE molt desfavorablement conegut dels serveis de policia. »… Aquest últim punt revela d’una manera flagrant la constitució d’una versió errònia i abusiva. En efecte, com a Senyora la Presidenta del Jurat ja ho ha evocat en obertura de la sessió del Tribunal, Senyor LAPEYRE és totalment desconegut dels serveis de policia, el seu registre d’antecedents penals és verge i mai ni tan sols no ha estat objecte de qualsevol infracció !
El 12.06.03 la queixa de les dues víctimes avui fets previnguts és dipositada. Dos dies després, el 14.06.03 la policia desmuntatge una queixa per a rebel·lió a les forces de l’ordre. De tota evidència, es tracta d’una resposta directa, una coberta per a una rebava policia comesa respecte a Senyor LAPEYRE.
Estableix just després dels fets, el report mèdica del metge forense dit això : «Les lesions són el resultat d’una projecció en el sòl podent resultar d’una presa de tipus ‘ganxo a cama’… i en cap cas el resultat d’una caiguda involuntària. La hipòtesi més probable és la d’una interpel·lació extremadament violenta de part del caporal LAFFONT* sobre Senyor LAPEYRE. ». Li demanaré doncs que relaxi Senyor LAPEYRE.

AMO (…)* . ADVOCADA de Xano FORCADA
Efectivament, la instrucció és atípica perquè comença per una queixa de dues sindicalistes víctimes de violència polici7re -d’altra banda, els autors d’aquestes violències policíaques no són allà i probablement no seran jutjats- després aquestes víctimes es fan dels acusats al motiu de rebel·lió !
Senyor LAFFONT* està molt preocupada pel cas de Senyor LAPEYRE i no parla de Senyor FORCADA perquè no sap encara el que ha passat. Es para sobretot a justificar l’estat de Senyor LAPEYRE i la seva interpel·lació per a degradació sobre el mur de la Cambra de Comerç i d’Indústria de Baiona, més precisament el local del MEDEF.
El dipòsit de la queixa s’efectua el dia fins i tot dels fets : el 12.06.03. La mà corrent dels policies és dipositada dos dies més tard, el 14.06.03 : fa bolcar la queixa i la transforma en acte de rebel·lió amb una nova argumentació que per tant fet sorgir una tota altra versió. Quan és sindicalista i ciutadà i gosa denunciar policies el confronta inevitablement al sistema de ‘dos pesos i dues mesures diferents’.
La declaració d’un dels testimonis Senyor Z (…) és eloqüent. Jo vostès de fet la lectura d’una part : «Surto sobre la carretera al costat del cinema ‘Le Marine’. Sóc xocat per la manera com el comissari ha usat tal violència verbal i física en contra d’un home que no ha usat cap insult o provocació. Sóc indignat pel comportament de la policia aquell dia ! Els he vist emmanillar la persona després tòrcer-li violentament el polze… ».
La conclusió de la relació|report establerta per la ‘policia de les policies’ qualifica aquest acte violent de tòrcer el polze d’una persona emmanillada de gest de manera única i simplement tècnic ! Si la Senyora la Procuradora es basa en la seva formació a la interpel·lació rebuda en tant magistrat per determinar el grau de violència d’aquesta interpel·lació, seria temptada de demanar-li si els instructors de la policia que han concebut i han dirigit aquesta formació també li han torçut el polze amb neutralització física total i infligit d’altres ‘tècniques’ diverses i sàvies en el transcurs d’aquesta posada en pràctica aparentment tan instructiva!
L’origen de l’assumpte és una senzilla inscripció sobre un mur… és veritat, el mur del MEDEF de Baiona ! La inscripció és la següent : “MEDEF USTELA !” (“MEDEF PODRIT”! ). Allò es termina amb dos sindicalistes violentament interpel·lats dels quals un sindicalista acaba té l’hospital. Arribem avui a aquest punt on és la versió de Senyor FORCADA contra la de la policia. Se n’ha arribat doncs allà, a aquesta situació de qüestionada de la versió de les víctimes de sobte transformades en acusats…
La costa 65 de l’enquesta relata la fi de la manifestació. La seva dislocació es produeix a partir de 11h30. En el moment de l’enquesta de la Policia Judicial, l’agent de policia Senyor LEFEVRE* ha declarat no recordar-se més si el comandant VIAL li hagués parlat o no de les circumstàncies del ‘tagage’. Tanmateix, aquest mateix agent de policia Senyor LEFEVRE* escriurà de manera extremadament detallada el seu Procés Verbal del 14.06.03 del qual el llegeixo l’extracte seguint : « (…) El comandant VIAL que es trobava té proximitat del C.C.I l’informa per mitjà de la seva ràdio de la presència d’un individu fent inscriptions sobre el local del MEDEF. El descriu com un home de cinquanta anys, la cara dissimulada d’una caputxa de sweat groc i agitada a fer grafits… ». D’altra banda, ha declarat amb la Inspecció de la Policia Judicial, en altres paraules la policia de les policies no tenir no ajudat físicament en l’escena de la inscripció dels ‘tags’ però que és el fet del seu superior! Li deixo la càrrega determinar la verdadera naturalesa del Procés Verbal establert per l’agent de policia Senyor LEFEVRE*… No fa cap dubte sobre la contradicció evident d’aquestes deposicions realitzades per un mateix home en el marc de l’exercici i de la responsabilitat de la seva funció… També, li demano la relaxació de Senyor FORCADA.

LA PRESIDENTA DEL JURAT
L’assumpte és posat en deliberat. El judici estarà arribat el 13 de Febrer de 2007, a les 14 hores al Tribunal de Baiona.
apld-logo.jpgapld-logo.jpg


LLIBERTAT PER SEBASTIEN BEDOURET

febrer 7, 2007

essai-2.jpg
apld-logo.jpg
http//:libertepoursebas.blogspot.com

en construcció…


30.01.07 “MEDEF USTELA ! MEDEF POURRI !” Version française.JUGEMENT LAB. BAIONA

febrer 7, 2007

apld-logo.jpgapld-logo.jpg
30.01.2007 TRIBUNAL DE BAIONA, LAPURDI. EUSKAL HERRIA
14h-17h. JUGEMENT DE DEUX SYNDICALISTES

Notes prises par AMNISTIA PLD.
Volontairement, les noms des témoins ont été omis et remplacés par des initiales arbitraires avec le signe (…). Cela concerne aussi certaines informations et les adresses des deux syndicalistes.
Les noms et informations qui ne sont pas encore vérifiés et confirmés sont indiqués avec la présence de cette astérisque * (caractère en forme d’étoile). Elles le seront prochainement…

Plainte de :
- M. LAFFONT*, officier de police. Baiona
- M. LEFEVRE*,officier de police. Baiona
- M. DUPOIS*, officier de police. Baiona
pour rébellion sans arme contre les officiers de police en exercice, à l’encontre de :
- Xano FORCADA, syndicaliste LAB
- et Michel LAPEYRE, responsable syndicaliste CGT/Imprimerie

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Nous allons traiter en premier, le Dossier №3 relatif à Messieurs FOURCADE et LAPEYRE. Les deux témoins présents sont Monsieur et Madame Z (…) .

Les deux avocates des prévenus s’approchent de la barre et signalent à la juge que l’un des deux témoins : Monsieur Z (…) ne sera pas présent. Il a été hospitalisé d’urgence, la veille…

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Bien, je vais donc demander à Madame Z (…) de se retirer du tribunal et de s’isoler dans la salle des témoins selon l’usage de la Loi… J’appelle le 1er prévenu Monsieur Jean FOURCADE à la barre, en vue d’entendre son témoignage. Vous jurez de parler sans crainte et sans haine et de dire toute la verité et rien que la verité ?

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Oui, je le jure.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Déclinez-moi votre identité complète : date, lieu de naissance et domicile actuel.

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Je suis né le 12.02.53 à Baiona et j’habite au (…).

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Vous n’avez aucune mention au casier judiciaire. Vous êtes accusés de rébellion sans arme pour avoir opposé : le 12.06.03, une résistance violente au gardien de la paix Monsieur LEFEVRE*, fonctionnaire de police dans l’exercice de ses fonctions.
J’appelle le second prévenu Monsieur Michel LAPEYRE à la barre, en vue d’entendre son témoignage. Vous jurez de parler sans crainte et sans haine et de dire toute la vérité et rien que la vérité ?

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Oui, je le jure.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Déclinez-moi votre identité complète : date, lieu de naissance et domicile actuel.

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Je suis né le (…) en 1955 à (…) et j’habite au (…)

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Vous n’avez jamais fait l’objet d’une condamnation, votre casier judiciaire est vierge. En ce qui concerne votre cas, le tribunal est saisi de la plainte du brigadier LAFFONT*, fonctionnaire de police dans l’exercice de ses fonctions. Tout comme Monsieur FOURCADE, vous êtes aussi accusé de rébellion sans arme contre un fonctionnaire de police dans l’exercice de ses fonctions.
Le tribunal va essayer de comprendre les faits qui se sont déroulés ce jour-là. Au départ, une première plainte a été déposée avec la constitution de partie civile. Elle faisait état de violence exercée par la police contre Messieurs FOURCADE et LAPEYRE. Aujourd’hui, les deux victimes comparaissent en tant que prévenus, suite à une seconde plainte réalisée par les officiers de police en question.
Rappelons le contexte : c’était celui d’une manifestation intersyndicale sur les retraites. Elle avait été autorisée, sans difficulté particulière. Les faits se sont produit à la fin, au cours de la dispersion volontaire de la manifestation avec le départ tranquille des manifestants.
Monsieur LAPEYRE était avec des amis. Arrivé au niveau de la Chambre de Commerce et d’Industrie, à la hauteur de l’ancien cinéma ‘Le Marine’, une voiture s’arrête devant vous. Deux hommes en sortent et demandent à Monsieur FOURCADE ses papiers. Il marchait à quelques mètres, devant vous. Vous précisez que ce sont des policiers en civil. Immédiatement, vous identifiez des policiers en civil ! Pourquoi n’avoir pas pensé plutôt à des voyous ?

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Non, à leur comportement, tout indiquait que c’étaient bien des policiers en civil ! Et puis, ils ont crié “Police!”…

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Vous dites avoir reçu des coups, suivis aussitôt d’une perte de conscience profonde. Juste avant, vous voyez deux personnes que vous assimilez à des policiers se précipiter vers vous, l’un sur Monsieur FOURCADE et l’autre sur vous.

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Oui et j’ai eu des blessures relativement graves.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Donc, vous portez plainte car vous dites avoir reçu des coups. Un constat médical a été établi : il relève un traumatisme crânien avec une perte de connaissance totale, des lésions et de multiples contusions. Ce constat médical a été déposé dans le dossier. Bon, heureusement et cela est rassurant : finalement, ces blessures ont un impact moindre sur votre santé !

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Moyennement… Ces blessures m’ont quand même causées 5% d’invalidité permanente !

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Considérons maintenant la plainte avec constitution de la partie civile qui a été déposée par Monsieur FOURCADE. Elle fait état de violences exercées par un fonctionnaire de police du commissariat de Bayonne. Le récit de Monsieur FOURCADE est identique à celui de Monsieur LAPEYRE. Un rassemblement a eu lieu devant le local du MEDEF, dans le cadre d’une manifestation intersyndicale portant sur la question des retraites. Une fois la manifestation achevée, les participants se sont spontanément dispersés : c’est à ce moment-là que les faits se seraient déroulés. Monsieur FOURCADE revient à pieds de la manifestation jusque chez lui. Une fois arrivé à la hauteur du C.C.I (Chambre de Commerce et d’Industrie) de Bayonne, au niveau du cinéma ‘Le Marine’, un véhicule banalisé se dirige à vive allure en direction de vous et de Monsieur FOURCADE. Elle s’arrête à proximité. Deux hommes descendent de la voiture et ils précipitent vers vous. Quels sont les éléments qui vous ont permis de penser qu’il s’agissait de fonctionnaire de police puisqu’ils ne portaient pas de tenue d’officiers ?

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
J’ai reconnu tout de suite Monsieur LEFEVRE* car il est connu comme porte-parole d’un syndicat de police à Bayonne. Il s’est dirigé vers moi en déclarant le mot : “police !” sur un ton très vif. Aussitôt, il me tutoie et il me désigne comme l’auteur des tags sur le local du MEDEF à Bayonne. Son attitude est menaçante et violente. Depuis le début, je me dis que la situation n’est pas normale : la voiture est banalisée, les deux officiers de police sont en civil et leur attitude est extrêmement nerveuse et agressive…
Je suis inquiet car la pression manifeste des policiers indique un important danger potentiel à mon encontre. Je suis seul et dans un coin un peu isolé, à l’écart de tout témoin et de secours direct. Mon 1er objectif est de m’extraire de cette situation dangereuse et de rejoindre les passants dans un lieu plus découvert. Je m’y rends d’une façon rapide.
L’officier de police Monsieur LEFEVRE* me poursuit aussitôt et il tente de m’interpeller physiquement. Craignant d’éventuels dégats sur mon portable qui est dans le ’sac-banane’ accroché autour de ma taille, je pense à le protéger. Je détache alors le ’sac-banane’ et la lance à un compagnon de la manifestation présent, quelques mètres derrière moi, juste à ce moment-là. Il s’agit de Michel LAPEYRE. Je les avais dépassés, lui et sa femme, quelques instants plus tôt…
Deux autres policiers en tenue viennent en renfort sur nous deux et il est immédiatement jeté à terre par l’un deux. Tandis que Monsieur LEFEVRE* et le second policier tentent de me neutraliser en usant de la force et de la violence physique, je ne vois rien de ce qui se passe avec mon compagnon Monsieur LAPEYRE à qui j’ai remis le ’sac-banane’.
Les deux policiers me font des prises tellement fortes qu’elles me font tordre de douleur et me débattre pour tenter d’échapper à cette souffrance intolérable. Enfin, ils décident de relâcher la pression de leurs prises entraînant mon relâchement physique, auparavant impossible. Je reste immobile. Quand ils me posent les menottes avec les bras passés derrière le dos, le second officier de police me tord soudain violemment le pouce vers l’arrière provoquant de nouveau une intense douleur…
Juste avant d’être jeté de force dans la voiture des policiers, j’ai à peine le temps de voir mon compagnon étendu sur le sol, gisant sur le rebord du trottoir, la tête ensanglantée…

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Vous êtes tout les deux présents ici, aujourd’hui au tribunal, suite au depôt de la plainte effectuée par la police. Elle vous accuse de rébellion et de dégradation du local du MEDEF sous la forme d’inscriptions. Le réquisitoire de la police est joint à cette plainte. Le rôle du tribunal va donc être de comparer la version des policiers à celle des prévenus syndicalistes car, évidemment, elles ne correspondent pas…
Monsieur LAPEYRE a été examiné par un médecin légiste. L’examen a conduit à déterminer une IPP (Incapacité Physique Permanente) de 5% et à lui reconnaître une incapacité totale de travail d’une durée de 8 jours. Le rapport du médecin légiste mentionne un traumatisme crânien, une plaie superficielle à la jambe droite, une contusion au rocher droit et à l’épaule droite. Quant à la cause de ces lésions, le rapport mentionne que l’hypothèse la plus probable est la projection du haut du corps de la victime lors d’une prise de jambe provoquant une chute et un impact de la tête sur le trottoir. Il relève aussi que la technique probablement utilisée est celle d’une prise de judo.
La police a fait sa propre enquête et produit un rapport. La neutralité des collègues directs des policiers n’étant pas assurée, l’Inspection Générale Nationale de la police a été mandatée par le juge d’instruction pour faire la lumière sur cette affaire. Très détaillée, l’enquête a été réalisée par des inspecteurs et des policiers spécialisés : ce qu’on désigne habituellement comme la ‘police des polices’.
Le dossier donne une explication des faits en relatant, point par point, l’enchaînement des actions de l’ensemble des protagonistes. L’enquête s’est appuyée sur :
- des relevés photographiques pris sur les lieux de l’événement,
- des entretiens avec les différents protagonistes et témoins de la scène,
- des avis de spécialistes policiers.
Cela leur a permis de réaliser notamment une reconstitution à la fois détaillée et synthétique de l’événement sous la forme d’un plan schématique. Ils ont aussi classé les témoignages en trois catégories distinctes :
- la partie civile (les victimes devenues prévenus)
- les policiers (Les officiers de police LEFEVRE* et DUPOIS* pour Monsieur FOURCADE et l’officier LAFONT* pour Monsieur LAPEYRE)
- et les témoins de la scène.
Dans la partie des témoignages des policiers, l’officier LEFEVRE* indique avoir agit sur l’ordre de son supérieur hiérarchique le Commandant de Police, Monsieur VIAL* qui lui a demandé de réaliser cette interpellation, suite au ‘tagage’ du bâtiment du MEDEF à côté du C.C.I. A ce moment-là, son supérieur était présent à côté du bâtiment et c’est lui qui a constaté l’infraction. Les officiers Messieurs LEFEVRE* et LAFFONT* n’étaient pas présents sur les lieux, ils circulaient dans leur véhicule.
Dans leurs témoignages livrés aux inspecteurs de police, ceux-ci disent qu’ils pensent identifier les personnes responsables du ‘tagage’… Du moins, ils identifient LE présumé auteur des ‘tagages’, suivant la description transmise au moyen de la radio par le Commandant VIAL. Celui-ci a en effet spécifié qu’il ne s’agit pas d’un groupe de personnes mais d’un seul individu revêtu d’un sweat jaune avec une cagoule qui lui cache le visage.
L’officier de police LEFEVRE* raconte qu’il baisse alors la vitre de la portière, afin de s’adresser directement à la personne soupçonnée. Il lui signale qu’il s’agit d’un contrôle de police. Puis il descend de son véhicule. Monsieur LEFEVRE* reconnaît Monsieur FOURCADE déjà connu pour appartenir à la mouvance activiste basque. Il précise alors la réponse donnée par Monsieur FOURCADE, après lui avoir demandé une pièce d’identité : « Tu sais qui je suis, je ne te donnerai pas de pièce d’identité ! ».
Le témoignage du policier LEFEVRE* dit ceci : « J’ai senti qu’il était prêt à s’enfuir. Il a détaché son ’sac-banane’ et l’a passée au second individu, présent derrière lui. Il a ensuite crié aux autres : « Préviens le syndicat que j’ai été victime d’une interpellation ! ». Il s’ensuit une course-poursuite sur une vingtaine de mètres. Monsieur FOURCADE a essayé de me donner plusieurs coups de pieds gauche. Mais nous avons réussi à le plaquer au sol, le neutraliser et lui passer les menottes dans le dos. Il n’a cessé de me répéter ça : « LEFEVRE* je te connais, je sais que tu es le délégué du syndicat de la police»…»
Passons maintenant au témoignage du policier Monsieur DUPOIS* présent avec son collègue Monsieur LEFEVRE* dans la voiture. De retour au commissariat, il écrit ceci : « J’ai vu que Monsieur LAPEYRE avait un peu de sang, mais je ne connais pas les circonstances à l’origine de cet état. » Au cours de son témoignage recueilli par les inspecteurs de police, il précise que « le ‘taggeur’ était le seul individu à avoir une cagoule remontée sur son visage. Il réalisait des inscriptions sur les bâtiments du MEDEF de Bayonne. L’officier de police Monsieur LEFEVRE* a appelé son supérieur en utilisant la radio de la voiture. Il a été décidé de l’interpeller plus tard, à un moment plus tranquille, à la fin de la manifestation. ».
Il décrit les circonstances de l’interpellation de Monsieur LAPEYRE de la facon suivante : « Je saisis l’homme au bras gauche. Il me repousse violemment en me disant que je n’ai pas le droit de faire ça. Nous sommes face à face et de nouveau, j’essaye de lui saisir le bras. Monsieur LAPEYRE tente de s’esquiver une fois encore, mais durant cette tentative, il fait un faux mouvement et soudain déséquilibré, il se cogne subitement en bordure du trottoir avant de tomber de tout son long sur le sol… ». Voila pour la partie des témoignages des policiers.
Du côté des témoins, plusieurs personnes ont été entendues : Mesdames Y (…), X (…) et W (…) ainsi que le couple Z (…). Parmis eux, Monsieur Z (…), aujourd’hui absent car hospitalisé d’urgence, fait le témoignage suivant : « Je connais Monsieur FOURCADE, depuis de nombreuses années mais pas Monsieur LAPEYRE. Je circulais dans ma voiture à Bayonne, en compagnie de ma famille : ma femme, mes enfants et ma mère. Nous allions rentrer chez nous. Lorsque nous sommes arrivé à proximité du cinéma ‘Le Marine’, j’ai aussitôt arrêté mon véhicule car j’ai vu Monsieur FOURCADE poursuivi par quelqu’un en civil et un homme à terre avec une femme à ses côtés. Mon attention a surtout été attirée par Monsieur FOURCADE. Dans un 1er temps, j’ai pensé que c’était une bagarre mais quand j’ai vu un policier en tenue arriver précipitamment, j’ai compris que c’était autre chose. Un des policiers a frappé le pouce de Monsieur FOURCADE et il l’a relevé en arrière. Monsieur FOURCADE s’est débattu et il a crié mais il n’a pas porté de coups aux policiers. Les policiers faisaient des gestes techniques violents. Ils ont ainsi réussi à maîtriser Monsieur FOURCADE, grâce aussi à la présence d’un policier venu en renfort. Les pompiers sont intervenus plus tard. ».
Selon le témoignage de l’officier de police Monsieur DUPOIS*, en menottant Monsieur FOURCADE, ce dernier se serait blessé au pouce parce que ses mains ont glissé au sol… A la suite de la mise en examen de Messieurs FOURCADE et LAPEYRE, l’Inspection de la police a ouvert une enquête dans le cadre de laquelle elle a mené sa propre expertise des faits. Celle-ci conclu à une absence totale de violence de la part des policiers et à une rébellion caracterisée de la part de Messieurs FOURCADE et LAPEYRE. Monsieur FOURCADE, confirmez-vous toujours votre témoignage ?

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Oui, je confirme qu’il y a bien eu une violence volontaire de la part des policiers et qu’elle a été aussi exercée alors que j’étais deja menotté, de façon encore plus physique à ce moment-là. J’ai opposé une résistance passive mais pas violente. Même dans le cas où je l’aurais souhaité, je n’aurais pas été en mesure de le faire car j’étais saisi par le bras droit avec une jambe complètement bloquée…

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Aviez-vous remarqué la voiture de police avant l’interpellation ?

Xano FOURCADE. Syndicaliste LAB, prévenu
J’étais en train de marcher tranquillement, de retour de la manifestation. Une fois arrivé à la hauteur du cinéma ‘Le Marine’, environ à 500 mètres du C.C.I (Chambre de Commerce et d’Industrie), je me souviens avoir dépassé Monsieur LAPEYRE et sa femme. Tout en le croisant, je lui ai dit en m’exclamant : « C’est une belle manifestation ! ». Ensuite, seulement, j’ai vu et remarqué la voiture parce qu’elle avait un girophare sur le toit !
Lorsqu’elle s’est approchée de moi et que la vitre s’est baissée, j’ai tout de suite reconnu Monsieur LEFEVRE* parce qu’il est le responsable du syndicat UNSA-Police et que je l’avais déja vu armé lors d’une réunion syndicaliste ! Nous nous connaissons mutuellement, mais seulement de vue par nos fonctions. Nous n’avons jamais parlé ensemble.
Pour comprendre mon attitude, il faut tenir compte du fait que je suis un militant publique de la cause du syndicalisme basque, que l’officier de police Monsieur LEFEVRE* ne respectait pas la procédure normale d’un banal contrôle de police. Tout d’abord, il me crie « Police ! » puis il me tutoie d’emblée avec un ton violent tout en me signifiant qu’il sait qui je suis, enfin une fois descendu de son vehicule, il arrive vers moi en courant… L’ensemble de ces circonstances ne me met pas en confiance, tout m’indique qu’il se passe quelque chose d’anormal. Arrivé vers moi, il me dit violemment : « Donnes-moi tes papiers et suis-nous au poste ! C’est toi qui as ‘tagué’ ! ». Je n’ai pas réalisé les inscriptions et tout de suite je lui ai dit.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Les policiers ne sont que deux, ce n’est pas un car de CRS quand même ! Vous avez eu peur ? Vous dites être connu comme militant de la cause basque mais vous êtes quelqu’un de responsable… Vous ne faites pas n’importe quoi, vous êtes capable de mesure ! Pourquoi vous inquiéter autant ? Et puis surtout, vous avez l’air de vraiment tenir à votre portable, d’ailleurs Monsieur LAPEYRE l’a appris à ses dépens ! Monsieur FOURCADE, avez-vous l’habitude de subir des violences dans vos fonctions de syndicaliste ? Avez-vous déjà eu l’occasion de porter plainte contre des violences ?

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Oui, il y a 15 ans, j’ai porté plainte, c’était déjà durant la 5ème réforme contre le système des retraites. Durant cette interpellation menée par l’officier de police Monsieur LEFEVRE*, j’avais toutes les raisons d’être inquiet. Cette année-la, en 2003, une longue série de manifestations s’étaient enchaînées. Le gouvernement et son Ministre de l’Interieur voulaient y mettre un terme et porter un coup décisif contre ces revendications en désaccord radical avec leurs nouvelles mesures.
Dans la presse de l’époque, de nombreux articles faisaient part des violences exercées par les policiers à l’encontre des syndicalistes. Lors de mon interpellation, je le souligne encore, rien n’était normal. J’ai trouvé que la situation était dangereuse. En allant sur la chaussée, j’ai crié d’avertir le syndicat qu’une interpellation étrange était en train de se dérouler…

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Est-ce que ce n’est pas plutôt vous qui cherchiez à provoquer un incident ? Il me semble que c’est plutôt le cas, on ne vous a pas encore interpellé que vous annoncez et criez déjà « au dérapage » !

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Tout de suite, j’ai été invectivé par la police.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Ce qui n’est pas normal… j’en conviens… c’est que cela se termine à l’hôpital ! Nous avons quand même les faits suivants : l’un, le policier, qui parle mal et l’autre qui harangue la foule !… Mais au départ, on est face à une situation de Droit avec une manifestation tout à fait légale.

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
La seule façon de me sortir de cette situation anormale était de me rapprocher des autres, de ne surtout pas rester isolé. Pour me protéger, il fallait que je me rapproche de personnes qui puissent devenir des témoins de ce qui se passait.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Les policiers ont dû employer la force contre vous ?

Xano FORCADA
Je vois arriver des policiers. L’un d’eux, Monsieur LEFEVRE* me dit « Tes papiers ! Suis-moi au commissariat ! ». Ce tutoiement, l’attitude générale et le ton employé n’augurent rien de bon. Je me dirige aussitôt vers le trottoir d’en face. Mon objectif n’est pas de m’enfuir, je m’y serais pris autrement, c’est d’aller sur la voie publique pour ne surtout pas rester isolé dans cette interpellation dont la tournure n’est vraiment pas claire. L’officier de police Monsieur LEFEVRE* m’a pris par le bras et il l’a tiré vivement vers le haut, sans volonté d’immobilisation mais de provoquer une violente douleur… Je me suis débattu à cause de la douleur qui était intolérable…
J’ai ensuite découvert la vision de mon camarade avec la tête en sang sur le trottoir : évidemment la situation était anormale et très inquiétante !

LA PRÉSIDENTE DU JURY
On peut hurler sans gesticuler ! Pourquoi avez-vous opposé une résistance ?

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
La violente entorse de mon pouce a été faite après mon menottage… Dans sa 1ère lettre, le témoin Monsieur Z (…) le confirme.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Peut-être, mais il ne répète pas cette déclaration lors de son entretien avec l’I.G.N (Inspection Générale de Police)…

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Il ne la nie pas non plus, simplement il ne la mentionne pas et elle est bien inscrite dans sa 1ère lettre. Je me débattais parce que j’avais mal. Je me tordais de douleur. Tout de suite, l’officier de police Monsieur LEFEVRE* m’a désigné comme étant le ‘taggeur’. Il l’a dit d’une façon violente sur un ton sans appel. Je ne portais même pas un sweat à capuche et mon vêtement n’était pas non plus de couleur jaune où d’un autre ton qui aurait pu être similaire !

LA PRÉSIDENTE DU JURY
De toute façon, le jugement sur l’infraction des tags réalisé sur le local du MEDEF, ce jour-là, durant la manifestation, a fait l’objet d’un non-lieu. Voilà, c’est ainsi, le taggeur court toujours ! Maintenant, racontez-nous donc votre version Monsieur LAPEYRE…

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Pour moi, en ce qui me concerne, il n’y a pas eu de résistance du tout ! Je rentrais chez moi, suite à la manifestation de Bayonne. Je vois arriver une voiture qui s’arrête au bord du trottoir avec deux policiers qui se précipitent de facon violente vers Monsieur FORCADA. A un moment donné, je me retrouve avec un ’sac-banane’ dans les mains et après… c’est le grand trou noir. Je ne me souviens plus de rien.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Alors, comment pouvez-vous accuser les policiers de violence ?

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Je perd connaissance et lorsque je me réveille, je suis à l’hôpital et en bien mauvais état physique ! D’ailleurs, quand j’ai repris connaissance, la 1ère chose que j’ai dite aux policiers, c’est : « Pourquoi est-ce que vous m’avez fait ça ? ».

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Vous avez entendu comment Monsieur LAFFONT* explique votre chute ? Il faut aussi se mettre à la place des policiers et comprendre leur point de vue ! C’est tout à fait logique : ils pensent que le ’sac-banane’ contient la bombe qui a servi au taggeur, en l’occurrence Monsieur FOURCADE, pour réaliser les inscriptions sur le local du MEDEF de Bayonne.

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Le policier LAPOIS* le dit lui-même dans sa déposition, il me voit marcher tranquillement avec le ’sac-banane’ entre les mains. Je ne m’enfuis pas ! Après coup, je constate que j’ai reçu des coups sur le haut du crâne, au niveau du rocher derrière l’oreille et aussi au niveau de l’épaule !

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Vous tombez lourdement, ça c’est sûr ! Les inspecteurs ont realisé un plan très détaillé de la scène telle qu’elle s’est déroulée. Venez en prendre connaissance et vérifier si vous êtes d’accord avec les éléments indiqués…

Elle sort le plan du dossier et invite les prévenus : Xano FORCADA et Michel LAPEYRE à s’approcher du barreau du Tribunal… Il s’ensuit une vive discussion contradictoire entre les prévenus et la Présidente du Jury sur la question des éléments et des distances indiquées sur le plan en question. L’échange se fait quasi en huit-clos créé par la juge autour d’elle, le contenu est inaudible pour le public… Quelques paroles émergent…

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
J’ai été saisi de force et traîné sur plusieurs mètres par les policiers…

Il indique du doigt, à la juge, les lieux et distances sur le plan.

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Je conteste la version de l’événement donné par la Police Judiciaire ! Elle ne correspond pas à la réalité des faits, elle se base sur de faux témoignages…

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Nous verrons cela Monsieur FOURCADE… Monsieur LAPEYRE, vous chutez sur le bord du trottoir. Le juge d’instruction a fait une confrontation, avant de clore son dossier. Chaque des deux parties est bien-sûr est restée sur ses positions initiales.
L’officier de police DUPOIS* relate les faits suivants : « Monsieur LAPEYRE a commencé à prendre la fuite, je l’ai rattrapé au niveau du sens giratoire et il alors tenté de me donner des coups de pieds… » car vous vous débattiez fortement, semble-t-il. Il poursuit en disant ne pas savoir si cela a été volontaire ou pas de votre part… Et vous, Monsieur FOURCADE, vous maintenez vous être débattu… sous le coup de la douleur ! Les policiers disent qu’ils pensent que vous étiez en train de vous échapper…

Il regardent de nouveau la reconstitution des conditions géographiques et dynamiques de l’interpellation, établies par la Police Judiciaire à partir des différents témoignages, principalement ceux des officiers de police, avec l’apport de différents relevés photographiques pris sur les lieux de l’événement. Le moment est important car la juge demande aux prévenus de confirmer la justesse de cette interprétation traduite sous la forme d’un plan.

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Ce n’est pas vrai et ce n’est pas cohérent ! Le plan de la Police Judiciaire se base sur le contenu de la déclaration des policiers et il indique que ma fuite se fait vers eux : dans leur direction ! Constatez vous-même l’incohérence de ce schéma ! La scène représentée sur le plan est totalement illogique !

LA PRÉSIDENTE DU JURY
On ne sait pas toujours quand on fuit, si l’on va aller à gauche ou à droite ! Il peut y avoir des instants de confusion de direction ! Et puis, il y avait peut-être la présence d’autres manifestants autour de l’interpellation en cours…

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Non ! Et vous le savez bien !

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Monsieur LAPEYRE, vous ne vous rappelez pas s’il y a eu des injures ? A ce moment-là, vous étiez encore conscient, je vous le rappelle !

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Ce qui est paradoxal, c’est que le fait d’avoir été assommé a provoqué une perte de connaissance aussi pour la période des faits juste antérieurs… Cela est courant et attesté par le corps médical.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
L’officier de police Monsieur DUPOIS* a declaré qu’après cette ‘bourrade’ exercée contre lui, vous avez été entrainé par votre propre poids et c’est ainsi que vous avez chuté lourdement… Monsieur DUPOIS* a donc déclaré que vous l’avez bousculé. Il l’exprime avec ce curieux terme de ‘bourrade’. Reconnaissez-vous l’avoir bousculé, oui ou non ?

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Je ne sais plus. Mais, en tout cas, le policier n’a pas declaré que j’avais été violent envers lui… Je me suis retrouvé avec des séquelles importantes et à plusieurs endroits du corps comme le crâne et derrière le rocher droit… Il est tellement peu credible que cela soit dû à une simple chute que le médecin légiste en a déduit que l’hypothèse la plus certaine est celle d’un geste technique comme une prise de judo…

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Vous avez chuté, cela fait plusieurs points de chute situés sur le côté droit… Rien d’étonnant à cela ! Nous disposons de la synthèse de cinq pages, produite par la Police Judiciaire : l’Inspection Générale Nationale de la police. Voila ce qu’elle dit : « Monsieur FOURCADE étant soupçonné d’avoir réalisé les ‘tags’, il était légitime de l’interpeller. Aucun indice n’a permis d’établir que la chute de Monsieur LAPEYRE puisse être due à une quelconque violence exercée par les officiers de police Messieurs LAFFONT* et DUPOIS*… ». Le rapport émet néanmoins une reserve, c’est là où l’on peut constater une certaine prudence, malgre tout… Le rapport ajoute que : «(…) Cependant, on ne peut écarter totalement l’hypothèse que la chute puisse être due à une circonstance de pression. Quant à Monsieur FOURCADE, il est manifeste qu’il a opposé une résistance. »

MAITRE (…)* .AVOCATE de Xano FORCADA signale à la juge sa volonté de prendre la parole…

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Maitre (…)*, vous avez la parole…

MAîTRE (…)* .AVOCATE de Xano FORCADA
Le ’sac-banane’ de Monsieur FORCADA était très petit. Madame la Présidente du Jury, pensez-vous que l’on puisse mettre une bombe pour ‘tagger’ à l’intérieur ?

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Non, il est trop petit.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
De toute façon le ‘taggeur’ court encore. On est dans le domaine de l’interprétation ! Il n’a pas été reconnu que Monsieur FOURCADE soit l’auteur des ‘tags’. Il y a eu un non-lieu.

MAîTRE (…)* .AVOCATE de Xano FORCADA
Oui, mais comme vous l’avez vous-même signalé, le fait de considérer Monsieur FORCADA comme étant le ‘taggeur’ est le facteur déterminant dans toute cette affaire qui semblerait avoir motivé l’interpellation réalisée par les officiers de police et ‘justifié’ jusque-là leur attitude…

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Oui, effectivement… mais il n’empêche que le tribunal garde l’idée que vous souhaitiez vous enfuir, Monsieur FOURCADE !

Il s’ensuit une discussion agitée sur les indications inscrites sur la reconstitution en forme de plan établie par la Police Judiciaire…

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Il s’agit d’un faux témoignage !

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Un témoignage n’est jamais précis ! Les policiers ont pu avoir l’impression que vous étiez plus loin. Je le répète, il faut aussi tenter de se mettre dans la logique des policiers.

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Je n’ai fait que quelques pas…

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Quant à vous, Monsieur LAPEYRE, vous ne nous aidez pas beaucoup ! Vous avez un trou de mémoire très singulier ! Il se révèle parfois blanc, mais aussi parfois noir… selon votre convenance.

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Je me souviens que les deux policiers se précipitaient vers Monsieur FORCADA avec une attitude très violente.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Selon vous… c’est votre impression !

SILENCE

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Le tribunal va maintenant entendre les témoins à la barre. J’appelle le premier témoin Madame Z (…) à la barre. Déclinez-moi votre identité complète, domicile actuel, date et lieu de naissance.

Madame Z (…), témoin.
Je suis née en mars 1936 à (…). On allait de la sous-préfecture de Bayonne à Anglet. En arrivant au niveau du cinéma ‘Le Marine’, on a été très choqué de voir un homme étendu à terre avec la tête dans le sang… Au travers de la route, deux hommes gesticulaient dans tout les sens. Un gars en tirait un autre par les bras vers l’arrière. Il l’a traîné violemment sur le sol… Après, il a maintenu l’homme à terre avec un genou posé sur son dos. Le gars qui était à terre hurlait et c’est normal ! Le geste et cette position étaient très violentes… L’homme par terre, c’est Monsieur FORCADA et l’autre gars c’est un officier de police, mais en civil.
Sur le moment, au début, j’ai eu du mal à comprendre la situation ! C’était confus. Qui était qui et pourquoi ils faisaient tout ça ? Tout de suite, j’ai compris quand un autre policier est arrivé en renfort. A ce moment-là, la route était déserte, personne ne circulait ! Il y avait uniquement un autre véhicule garée à côté du cinéma ‘Le Marine’. Ma mère pleurait dans la voiture, c’était très violent…

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Et vous avez vu tout ça de votre voiture ? Cela se déroulait juste devant vous ?

Madame Z (…), témoin.
Oui, on ne s’est pas garé. On est resté sur la route. Mon fils est descendu : regardez…

Il est visible pour le public que Madame Z (…) prend le temps d’expliquer la scène clairement, avec soin et en détail, à la Présidente du Jury. Cette dernière insiste sur l’importance de donner une description exacte de la géographie des lieux. Malgré la pression et la profusion de questions contradictoires lancées par la Présidente du Jury, Madame Z (…) répond avec précision à chaque question et elle détaille chaque action…

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Vous ne voyez rien de la chute de Monsieur LAPEYRE ?

Madame Z (…), témoin.
Non… Par contre, je me souviens très bien avoir été choquée en voyant le traitement des policiers contre Monsieur FORCADA !

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Cela vous a-t-il paru violent ?

Madame Z (…), témoin.
Il avait le bras complètement tordu à l’arrière ! Le 1er policier était en civil, le 2ème en tenue et puis encore un 3ème qui est arrivé ensuite. Le 1er policier l’a appellé par radio-portable quand il maintenait Monsieur FORCADA à terre…

LA PROCUREURE DE LA REPUBLIQUE
Vous avez été interrogée par les inspecteurs de la P.J (Police Judiciaire) et à aucun moment vous n’avez indiqué que l’homme qui était à terre était tiré au sol, sur plusieurs mètres ! Pourtant, vous avez bien su matérialiser la présence des deux hommes interpellés et l’endroit où l’un d’eux était tombé. C’est tout de même curieux que vous n’ayez pas mentionné ce fait important à la P.J…

Madame Z (…), témoin.
Je ne me souviens plus de ce que j’ai pu dire aux inspecteurs, il y a tellement de choses ! Je me souviens que les policiers mettent les menottes à l’homme qui est par terre. Nous, on s’est garé et quand on est revenus, les policiers ont fait entrer de force et violemment l’homme qui était menotté dans leur voiture.

MAîTRE (…)* . AVOCATE de Xano FORCADA
Monsieur FORCADA essayait-il de partir ?

Madame Z (…), témoin.
Partir ? Comment aurait-il pu le faire ? C’était impossible !

MAîTRE (…)* . AVOCATE de Xano FORCADA
Avez-vous eu l’impression que la situation était violente ?

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Maître, les impressions… Voilà une chose qui est très subjective : le tribunal ne peut rien en faire ! Cela n’a aucun intérêt… Par contre, Maître, si vous avez une question qui peut faire avancer l’enquête, cela nous intéresse, vous pouvez le faire, allez-y !

SILENCE…

LA PRÉSIDENTE DU JURY
J’appelle Monsieur LAPEYRE à la barre, en vue d’entendre son témoignage. Quel métier faites-vous dans la vie ?

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Je suis correcteur dans la presse.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Pouvez-vous me dire le montant de votre salaire ?

… Brouhara de protestation dans la salle…

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Je gagne environ 2000 euros par mois.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Etes-vous marié et avez-vous des enfants ?

Michel LAPEYRE. Responsable syndical CGT-Imprimerie, prévenu
Oui, je suis marié et je suis le père de trois enfants.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Et vous, Monsieur FOURCADE ?

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Je suis actuellement sans emploi.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Vous disposez d’aide sociale pour vivre ?

Jano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Oui, je perçois le RMI (Revenu Minimum d’Insertion).

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Etes-vous marié et avez-vous des enfants ?

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
Non, je ne suis pas marié et je suis le père d’un enfant.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Quel est celui de vous deux Messieurs FOURCADE et LAPEYRE qui a refusé de se soumettre à l’enquête de personnalité ?

Xano FORCADA. Syndicaliste LAB, prévenu
C’est moi et en accord avec les conseils de mon avocate.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
C’est étonnant. Je vous explique ce que cela signifie. Le tribunal à l’obligation de personnaliser les faits, afin d’adapter la peine aux personnes impliquées. Il doit mener une enquête de personnalité pour connaître la vie de la personne : son environnement familial, social et économique. Ceci est un travail d’éducateur et non pas de police !
Le juge d’instruction a besoin des faits -autrement dit : de l’instruction !- mais il a aussi besoin de la personnalisation des faits. Juger le cas d’une personne qui dispose d’un fort capital et qui aurait commis par exemple un vol, c’est très différent que de juger le cas d’une autre personne qui ne disposerait que du RMI pour vivre… Le tribunal laisse désormais la parole à la Procureure de la République, afin qu’elle puisse mener son réquisitoire.

LA PROCUREURE DE LA REPUBLIQUE
Les deux prévenus Messieurs FOURCADE et LAPEYRE sont ici parce que le reproche de résistance a été formulé à leur encontre par le sous-commandant LEFEVRE* et le brigadier DUPOIS*. Je demande une peine de 6 mois d’emprisonnement et une amende de 7500 euros, pour chacun d’entre eux.

Brouhara dans la salle, du côté du public…

LA PROCUREURE DE LA REPUBLIQUE
Certes, le caractère de cette instruction est atypique puisque elle a commencé sous la forme d’une plainte de Messieurs FOURCADE et LAPEYRE qui sont passés du statut de victimes à celui de prévenus ! Nous avons assisté à un retournement la situation, suite à l’enquête menée par le service de l’I.G.N (Inspection Générale Nationale) qui a étudié les circonstances de l’interpellation et a entendu tout les témoins de cette affaire.
L’enquête conclu à une rébellion caractérisée de la part de Monsieur FOURCADE selon les côtes D65, 83 et 113 du dossier. La fuite de Monsieur FOURCADE sur la chaussée confirme la rébellion, suite à l’interpellation légitime des policiers en civil qui avaient poursuivi le ‘taggeur’. Il s’agit de Monsieur FOURCADE qui est ainsi désigné. Ce dernier jette ensuite son ’sac-banane’ à son collègue. Monsieur FOURCADE réalise un autre acte de rébellion en opposant une résistance violente face à la tentative de maîtrise de la situation par les officiers de police, au cours de l’interpellation. Ce point est indiqué dans la côte D90, 66 et 112. Cette maîtrise difficile est corroborée par d’autres témoignages.
Je ne peux quant à moi arriver à comprendre ce terme de résistance passive employé par Monsieur FOURCADE. Dans le cadre de ma formation au métier de magistrate, j’ai reçue une formation à l’interpellation encadrée par une équipe constituée de policiers et d’instructeurs. Monsieur FOURCADE a tellement gesticulé qu’il s’est retrouvé en position d’avoir mal. Je me souviens très bien avoir été immobilisée au cours de différents exercices et dans ces cas-là, les techniques employées tirent la personne vers le sol. Elle ne lui permettent pas d’autres postures et moins on bouge, moins on souffre ! Comment comprendre l’agitation de Monsieur FOURCADE qui dit souffrir autant ?
Pour aborder le cas de Monsieur LAPEYRE, il ne se rappelle plus de sa chute. Lui aussi est accusé de résistance violente. Dans le dossier, le sous-brigadier LAFFONT* a indiqué aux inspecteurs que l’individu l’a repoussé violemment avec ses mains. Les inspecteurs relèvent que cela peut coïncider avec les blessures de Monsieur LAPEYRE que plusieurs témoins ont vu au sol. Si les blessures de Monsieur LAPEYRE sont toutes localisées du côté droit, ce n’est pas si étrange que cela, c’est dû à sa position allongée, je pense, de ce côté-là sur le trottoir !

LA PRÉSIDENTE DU JURY
Vous avez maintenant la parole, MAITRE (…)*. AVOCATE de Michel LAPEYRE

MAITRE (…)*. AVOCATE de Michel LAPEYRE
Bien entendu, je demande la relaxe de Monsieur Michel LAPEYRE. Rappellons le contexte des faits. Ce sont des manifestations contre le régime des retraites qui se sont déroulées de façon intensive durant plusieurs semaines et notamment à Baiona où la manifestation était intersyndicale. Les correcteurs CGT y participaient, dont Michel LAPEYRE qui en est le secrétaire à Paris où il exerce son emploi.
Ce jour-là : le 12.06.03 quelques instants avant les faits, il est en train de rentrer tranquillement chez lui avec sa compagne. Il marche à quelques mètres, derrière Monsieur FORCADA. La manifestation est terminée. C’est alors qu’il va recevoir la sacoche banane que Monsieur FORCADA va lancer dans un geste réflexe à la première personne qu’il va trouver à sa proximité.
Cependant, Michel LAPEYRE va recevoir autre chose, sans sommation, et sans être en mesure de la “maîtriser” entre guillemets puisque cela va avoir pour conséquence de lui provoquer un traumatisme crânien, des blessures et contusions multiples lesquelles vont le mener à une I.T.T (Interruption Temporaire de Travail) de 8 jours. Ce dossier est totalement atypique puisque depuis la constitution d’une plainte de la partie civile, les victimes vont se retrouver transformées en prévenus pour rébellion à l’encontre de fonctionnaires de police !
Selon l’article 433 du Code Penal, le fait d’opposer une résistance violente à une personne représentante ou dépositaire de l’ordre public dans l’exercice de ses fonctions est définie comme une action ‘positive’ et elle constitue une infraction caractérisée. La personne impliquée doit l’exercer de maniere volontaire et en ayant connaissance de la fonction de la personne.
Or, dans le cas qui nous concerne ici, aujourd’hui, l’élément matériel de l’infraction est un acte de résistance passive réalisé par Monsieur FORCADA, face à des agents de police en fonction. Cette résistance passive ne saurait en aucun cas constituer un acte de rébellion et par voie de conséquence : une infraction ! Le refus de se laisser menotter est un acte de résistance passive et non pas de rébellion, tout comme le fait de se coucher par terre et de refuser de bouger. Selon la jurisprudence, la rébellion se définit comme un acte, une action qui doit être positive dans le sens de la production d’un mouvement dirigé physiquement, avec ou sans intermédiaire, vers et contre l’autre.
Madame la Présidente du Jury, Monsieur LAFFONT* a declaré avoir été repoussé et victime ‘d’une bourrade’ selon ses propres termes mais il est le seul à avoir reporté ce fait… Le plus étonnant est que la compagne de Monsieur LAPEYRE située à proximité de celui-ci n’a pas entendu d’insultes ni de Monsieur LAPEYRE ni de Monsieur FORCADA. « J’ai vu le policier cogner la tete de Monsieur LAPEYRE qui était au sol. », a declaré Madame LAPEYRE. Dans la côte D76 de l’enquête réalisée par la P.J, Madame Z (…) souligne qu’elle n’a pas vu la chute de Monsieur LAPEYRE. Elle dit ceci aux inspecteurs : « Je ne sais plus si l’homme était étendu sur le côté gauche ou droit, mais je me souviens tres bien qu’il était au sol… Par contre, j’ai vu l’autre homme subir des violences. »…
On voit bien que la chute s’est passée très vite ! Le geste cohersitif et positif exercé par le commandant de police Monsieur LAFFONT* à l’encontre de Monsieur LAPEYRE s’est déroulé en quelques secondes… D’ailleurs, nous pouvons relever au passage que Monsieur LAFFONT* ne parle pas de rébellion mais seulement de ‘mouvement brusque’ pour qualifier et désigner les mouvements de Monsieur LAPEYRE. Mesdames et Messieurs les juges, vous savez que la Cour de Cassation vous impose de motiver de manière précise la rébellion qui est reprochée à Monsieur LAPEYRE… Cela me fait dire que dans ce dossier, il existe ‘deux poids-deux mesures’ et que Monsieur LAPEYRE se trouve du mauvais côté de la balance de la Justice !
Revenons-en aux faits… Le point de départ, ce sont des ‘tags’ inscrits sur les murs du local du MEDEF de Baiona dans le contexte d’une manifestation intersyndicale autorisée portant sur la question des retraites. Ce jour-là, une personne est chargée de l’opération de sécurité, il s’agit du commissaire de police : Monsieur VIAL*. Il repère un individu soupçonné d’avoir réalisé ces ‘tags’ inscrits par une seule personne et non par un groupe. Le départ de cette procédure est liée à l’infraction de ces inscriptions murales. Or, à aucun moment Monsieur VIAL* n’est concerné par cette instruction. Il n’a pas non plus évoqué la question de la transmission de la banane lancée au vol par Xano FORCADA et récuperée par Monsieur LAFFONT* comme l’indique la côte D107 de l’enquête. L’officier de police LEFEVRE* dit dans son témoignage : « J’ai vérifié si elle ne contenait pas d’armes, mais je n’ai pas vu s’il y avait une bombe de peinture ou non… Un manifestant l’a récupérée alors que je l’avais posée au sol, tandis que j’étais occupé par l’interpellation. »…
Je ne pense pas qu’il existe des bombes de peinture de moins de 20 centimètres ! Monsieur LAPEYRE a été maîtrisé par un geste cohersitif complètement disproportionné face à son attitude inoffensive ! Monsieur LAFFONT* a dû se servir de ses jambes et de ses forces physiques mais visiblement pas de son cerveau ! Il ne manque néanmoins pas de pragmatisme car aussitôt arrivé au commissariat, il n’oublie pas de déposer et rédiger une main courante dont le rôle est de couvrir l’ensemble de ses gestes. Son contenu dit ceci : « Un individu a soustrait la sacoche de Monsieur FOURCADE aux autorités publiques et il a ensuite tenté de s’enfuir… Il s’agit du dénommé Monsieur LAPEYRE très défavorablement connu des services de police. »… Ce dernier point révèle d’une façon flagrante la constitution d’une version erronée et abusive. En effet, comme Madame la Présidente du Jury l’a dejà évoqué en ouverture de la séance du Tribunal, Monsieur LAPEYRE est totalement inconnu des services de police, son casier judiciaire est vierge et il n’a même jamais fait l’objet d’une quelconque infraction !
Le 12.06.03 la plainte des deux victimes aujourd’hui devenus prévenus est déposée. Deux jours après, le 14.06.03 la police dépose une plainte pour rébellion aux forces de l’ordre. De toute évidence, il s’agit d’une reponse directe, une couverture pour une bavure policière commise à l’égard de Monsieur LAPEYRE.
Etablit juste après les faits, le rapport médical du médecin légiste dit ceci : « Les lésions sont le résultat d’une projection au sol pouvant résulter d’une prise de type ‘croc en jambe’… et en aucun cas le résultat d’une chute involontaire. L’hypothèse la plus probable est celle d’une interpellation extrêmement violente de la part du brigadier LAFFONT* sur Monsieur LAPEYRE. ». Je vous demanderai donc de relaxer Monsieur LAPEYRE.

MAITRE (…)*. AVOCATE de Xano FORCADA
Effectivement, l’instruction est atypique parce qu’elle commence par une plainte de deux syndicalistes victimes de violence policiere –d’ailleurs, les auteurs de ces violences policières ne sont pas là et ils ne seront probablement pas jugés- puis ces victimes deviennent des prévenus au motif de rébellion !
Monsieur LAFFONT* est tres préoccupée par le cas de Monsieur LAPEYRE et il ne parle pas de Monsieur FORCADA parce qu’il ne sait pas encore ce qui s’est passé. Il s’attarde surtout à justifier l’état de Monsieur LAPEYRE et son interpellation pour dégradation sur le mur de la Chambre de Commerce et d’Industrie de Bayonne, plus précisemment le local du MEDEF.
Le dépot de la plainte s’effectue le jour même des faits : le 12.06.03. La main courante des policiers est déposée deux jours plus tard, le 14.06.03 : elle fait basculer la plainte et elle la transforme en acte de rébellion avec une nouvelle argumentation qui par conséquent fait surgir une toute autre version. Lorsque vous êtes syndicaliste et citoyen et que vous osez porter plainte contre des policiers vous vous confrontez inévitablement au système de ‘deux poids-deux mesures’.
La déclaration de l’un des témoins Monsieur Z (…) est éloquente. Je vous en fait la lecture d’une partie : «Je sors sur la route à côté du cinéma ‘Le Marine’. Je suis choqué par la manière dont le commissaire a usé d’une telle violence verbale et physique à l’encontre d’un homme qui n’a usé d’aucune insulte ou provocation. Je suis indigné par le comportement de la police ce jour-là ! Je les ai vu menoter la personne puis lui tordre violemment le pouce… ».
La conclusion du rapport établi par la ‘police des polices’ qualifie cet acte violent de tordre le pouce d’une personne menottée de geste uniquement et simplement technique ! Si Madame la Procureure se base sur sa formation à l’interpellation reçue en tant magistrate pour déterminer le degré de violence de cette interpellation, je serais tentée de lui demander si les instructeurs de la police qui ont conçu et dirigé cette formation lui ont aussi tordu le pouce avec neutralisation physique totale et infligé d’autres ‘techniques’ diverses et savantes au cours de cette mise en pratique apparemment si instructive !
L’origine de l’affaire est une simple inscription sur un mur… il est vrai, le mur du MEDEF de Baiona ! L’inscription est la suivante : “MEDEF USTELA !” (“MEDEF POURRI !” ). Cela se termine avec deux syndicalistes violemment interpellés dont un syndicaliste finit a l’hôpital. Nous en arrivons aujourd’hui à ce point où c’est la version de Monsieur FORCADA contre celle de la police. On en est donc arrivé là, à cette situation de remise en cause de la version des victimes soudain transformées en prévenus…
La côte 65 de l’enquête relate la fin de la manifestation. Sa dislocation s’opère à partir de 11h30. Lors de l’enquête de la P.J, l’officier de police Monsieur LEFEVRE* a declaré ne plus se souvenir si le commandant VIAL lui avait parlé ou non des circonstances du ‘tagage’. Pourtant, ce même officier de police Monsieur LEFEVRE* va écrire de facon extrêmement détaillée son Procès Verbal du 14.06.03 dont je vous lis l’extrait suivant : « (…) Le commandant VIAL qui se trouvait a proximité du C.C.I l’informe au moyen de sa radio de la présence d’un individu taggant le local du MEDEF. Il le décrit comme un homme d’une cinquantaine d’années, le visage dissimulé d’une capuche de sweat jaune et affairé à taguer… ». Par ailleurs, il a declaré auprès de l’Inspection de la Police Judiciaire, autrement dit ‘la police des polices’ n’avoir pas assisté physiquement à la scène de l’inscription des tags mais que c’est le fait de son supérieur ! Je vous laisse la charge déterminer la véritable nature du Procès Verbal établi par l’officier de police Monsieur LEFEVRE*… Il ne fait aucun doute sur la contradiction évidente de ces dépositions réalisées par un même homme dans le cadre de l’exercice et de la responsabilité de sa fonction… Aussi, je vous demande la relaxe de Monsieur FORCADA.

LA PRÉSIDENTE DU JURY
L’affaire est mise en déliberé. Le jugement sera rendu le 13 Fevrier 2007, à 14 heures au Tribunal de Bayonne.
apld-logo.jpgapld-logo.jpg


20.01.07 RESCAT. PRISONNIER-E-S : NOUS LES VOULONS À LA MAISON !

febrer 2, 2007

apld-logo.jpgapld-logo.jpg
20.01.07 Centre Social Casinet d’Hostafrancs. Barcelone
Pays Catalans. Nations Sans États.
RESCAT a conçu sa soirée comme un moment d’échanges et de retrouvailles entre militants Indépendantistes de différentes pratiques alternatives des Pays Catalans, en lien étroit et solidaire avec les familles et proches des prisonnier-e-s politiques catalans actuellement en détention.
Lors de sa prise de parole, le père de l’un des prisonniers politiques catalan : Zigor Larredonda a fait un rappel sur le lien profond entre la Solidarité et la Lutte. Il a insisté sur le rôle indispensable de chacun, au sein d’une dimension collective…

SOUTIEN AUX PRISONNIER-E-S POLITIQUES CATALANS
COMMUNIQUÉ DU COLLECTIF ”AMNISTIA PLD

Le collectif AMNISTIA PLD réitère son soutien inconditionnel à l’ensemble des prisonnier-e-s politiques des luttes de libérations sociales et nationales, dont les prisonnier-e-s politiques catalans.
La soirée organisé par RESCAT pour célébrer son 6ème anniversaire et soutenir les prisonnier-e-s politiques catalans a permis à AMNISTIA PLD de constater une fois encore la nécessité vitale, l’impact et le sérieux d’un travail qui s’inscrit clairement dans une lutte de libération indépendantiste et socialiste.

Cette première rencontre a permis de façon informelle :

- d’exprimer nos volontés réciproques de réaliser un travail commun au sein des Pays Catalans et notamment en Catalogne Nord,
- de confirmer nos exigences respectives de considérer le soutien aux prisonnier-e-s politiques comme l’un des pivots incontournables de nos luttes de libérations sociales et nationales,
- de considérer la nécessité de toujours replacer le soutien aux prisonnier-e-s au sein d’un travail clairement politique, et non pas humanitaire, basé sur l’analyse d’une occupation constante de territoires, de colonisation par le capital et d’ingérence sur le droit des peuples à décider librement de leur destin, mise en oeuvre notamment par les Etats espagnols et français,
- de décider d’associer nos spécificités en vue de construire une approche du contexte politique plus efficiente et d’unir nos actions.

VISCA LA TERRA LLIURE !
PER LA INDEPENDÈNCIA I EL SOCIALISME !

Le 02.01.07. Collectif AMNISTIA PLD

RESCAT
http://rescat.wordpress.com/

VERSIO CATALANA. AMNISTIA.PRESO.LLUITES.DRET
apld-logo.jpgapld-logo.jpg


POUR UN CONFLIT POLITIQUE : UNE RÉSOLUTION POLITIQUE !

febrer 2, 2007

apld-logo.jpgapld-logo.jpg

Pour un conflit politique : une résolution politique !
20.01.07. Place Jaume 1er. Barcelone.
Pays Catalans / Nations Sans États.

LES 19, 20 et 21.01.2007
DES PEUPLES D’EUROPE RÉALISENT UNE ACTION COMMUNE ET SOLIDAIRE, AU SEIN DE LEURS NATIONS, POUR SOUTENIR LA LUTTE DE LIBÉRATION SOCIALE ET NATIONALE DU PEUPLE BASQUE.

Le message commun était : “Sans Démocratie, pas de Paix. Autodétermination”

Cette action a pris la forme de rassemblements de soutien qui se sont déroulés dans différentes localités d’Europe : à Belfast, Dublin (IRLANDE), Lisbonne (PORTUGAL), Amsterdam (PAYS BAS), Glasgow (ÉCOSSE), MILAN (État italien), PARIS (État français), Barcelone, Villafranca (PAISOS CATALANS)…

Dans ce contexte, le Collectif ‘AMNISTIA.PLD’ a choisi de participer au rassemblement de Barcelone le 20.01.2007, sur la place Jaume 1er, à 12h.
- Il a ainsi rejoint les nombreux compagnons de luttes présents dans cette manifestation au caractère politique Indépendantiste et Socialiste, clairement assumé.
- Sa contribution spécifique prend la forme du message suivant :
POUR UN CONFLIT POLITIQUE : UNE RÉSOLUTION POLITIQUE !
EUSKAL HERRIA : DEMOKRAZIA – AUTODETERMINAZIOA
- L’appel du 15.01.07* d’AMNISTIA.PLD précise sa position quant au contexte politique actuel des Nations Sans États confrontées aux mesures cohersitives des États espagnols et français, du Capitalisme associé à l’Impérialisme qui s’impose à l’échelle internationale.

* voir dans les archives. APPEL 15.01.07

REMERCIEMENTS AUX COMPAGNES ET COMPAGNONS DE LUTTE
Le collectif AMNISTIA PLD remercie vivement les personnes et entités suivantes pour leurs soutien concret et leurs pratiques réellement solidaires. Sans eux et elles, rien n’aurait pu se réaliser avec une telle cohérence et ampleur :
MERCI, GRACIÈS, MILESKER à chacun d’entre vous : SERGI (accueil et informations), RAIMON, et JORDI(banderole), FREDERIC (accueil et informations), JON (réalisation de la banderole), LA RÉDACTRICE du compte-rendu de CCSI (présentation, compte-rendu et information), LES DEUX JEUNES Indépendantistes catalans libres restés anonymes (banderole), MAURIZIU (Ikurriña) ainsi qu’à BATASUNA, RESCAT, CCSI et CORSICA NAZIONE INDIPENDENTE.

Compagnes et compagnons de lutte présent-e-s :
RESCAT
http://rescat.wordpress.com/
CCSI. COMITÈ CATALÀ DE SOLIDARITAT INTERNACIONALISTA
http://www.ccsi-si.org/
ESTAT CATALÀ
http://www.estat-catala.cat/
CNI. CORSICA NAZIONE INDIPENDENTE
http://www.uribombu.com/paese_bascu_prigiu.htm
http://www.unita-naziunale.org/agora/viewtopic.php?t=1590
ENDAVANT-OSAN
http://www.endavant.org/groups/noticies/gener07/suportEH-gener07

Plus d’information sur l’articulation de la lutte de libération en Euskal Herria…
COMITE DE SOLIDARITE AVEC LE PEUPLE BASQUE
Comitiu de Solidaritat amb el Poble Basc
http://cspb.unblog.fr/
SOLIDAIRES DU PEUPLE BASQUE EN LUTTE
Solidaris amb el Poble Basc en LLuita
http://www.spbl-paris.org/Inaki%20de%20Juana.htm”
ASKAPENA
http://www.askapena.org/

VERSIÓ CATALANA
ANAR A ‘AMNISTIA.PRESO.LLUITES.DRET’

apld-logo.jpgapld-logo.jpg


NATIONS SANS ETATS / EUSKAL HERRIA : UN PEUPLE EN RÉSISTANCE

gener 15, 2007

COLLECTIF ‘AMNISTIA PLD’

desembre 22, 2006

apld-logo.jpgapld-logo.jpg
COLLECTIF ‘AMNISTIA.PRESÓ.LLUITES.DRET’
AMNISTIE PRISONnier-e-s et réfugié-e-s politiques.
LUTTES de libérations sociales et nationales.
DROIT à l’autodétermination.
En constitution…

Adeù company-e-s,

La Déclaration de Donostia 23.05.04 et l’APPEL du 24.11.06 constituent un préalable à la pétition de soutien aux prisonnier-e-s et réfugié-e-s politiques, laquelle reste à diffuser et pourrait être discutée dans le contexte suivant :

le collectif ‘Amnistia.Presó.LLuites.Dret’ est totalement informel pour le moment. Jusqu’à présent, cet outil en formation a permis de réaliser deux petites actions symboliques à partir d’une poignée de volontés individuelles qui ont pris appui sur la base minimale suivante :

- le respect et l’exercice du Droit à la liberté d’expression et d’association,

- la solidarité aux luttes de libérations sociales et nationales articulées au Droit à l’autodétermination des peuples,

- la reconnaissance immédiate (2) par les États concernés (3), de la dimension politique des dits ‘problèmes basques, corses, bretons, kanaks, occitans, sardes, amazighs, italiens, palestiniens, catalans…’ et par conséquent du statut de prisonnier-e politique des membres incarcérés de ces luttes,
(2) Déjà rendue effective par l’Union Européenne et l’ONU.
(3) Incontournable point de départ pour le processus de résolution du conflit politique.

- l’amnistie et la libération, sans conditions, de l’ensemble des prisonnier-e-s et réfugié-e-s politiques en détention avec la présence actuelle en Catalogne Nord, au Centre de Détention de Perpignan, des deux détenus etarras : Maria Soledad Iparragirre Guenetxea et Mikel Albisu Iriarte qui risquent à tout moment leur extradition dans l’État espagnol,

- la dénonciation de l’existence en Catalogne Nord (4), à partir des Centres de Détention et de Rétention de Perpignan : d’une plaque-tournante à grande échelle de transfert et d’extraditions transfrontalières de prisonnier-e-s et réfugié-e-s politiques associée à un dispositif de contrôle intensif de la mobilité des populations, dont en priorité : les immigrés… projet conçu et planifié par les États français et espagnols, avec la complicité active ou passive d’une majorité d’élus locaux.
(4) Celle-ci est considérée uniquement comme territoire frontalier et zone de transit et non pas en tant qu’entité réelle avec ses propres ressources…

Ces actions publiques visent à :

- inviter de façon très large la population de Catalogne Nord à aborder, s’informer, débattre et se positionner publiquement sur un problème grave, jusque-là maintenu sous silence… celui de la détention de Résistants qui tombe sous le coup de lois anti-terroristes proches d’un État d’exception. Elles nient la légitimité de leurs luttes politiques utilisant la forme armée ou non : syndicales, associatives, culturelles, institutionnelles, juridiques…
- commencer la constitution d’un collectif de soutien aux prisonnier-e-s et réfugié-e-s politiques qui pourrait assumer clairement une dimension politique en s’inscrivant dans le contexte des luttes de libérations sociales et nationales indissociables du droit à l’autodétermination des peuples.

Nous pensons qu’il faut considérer cette partie de la réalité politique et sociale : d’une manière responsable et sérieuse. Nous ne pouvons ‘garder notre bouche close’ car cette absence totale de parole est très inquiétante sur notre capacité actuelle à réagir face à une injustice et à reconnaître le lien indissociable entre les prisonnier-e-s politiques et la dimension politique des luttes. Celle-ci, entendue dans le sens humain du terme puisque nous nous partageons une existence commune et que nous avons à construire chaque jour nos diverses dimensions sociales avec nos réalités et diversités propres, en étroite solidarité avec d’autres : si nous acceptons d’être responsable de nos destins humains et du plein exercice de la Liberté.
Rester dans le silence n’est pas acceptable : c’est clairement se rendre complice avec un système que nous sommes censé refuser. Comment espérer être cohérent si nous abandonnons ceux qui s’engagent dans des luttes sociales collectives, de gauche et réellement participatives pour la liberté et la diversité des peuples… Que faisons-nous avec ça ?
Comment pouvons-nous oublier que la plus grande des violences est celle du système capitaliste et de ses avatars ? Qu’il a provoqué et provoque encore des milliers de morts : de façon extrêmement ‘banale’ par l’exploitation au travail et plus ‘spectaculaire’ lors des guerres, lesquelles sont de cyniques opérations financières.
Si la mobilité de l’argent, les flux de capitaux, ne connaît aucune limitation : les peuples, eux, sont soumis à des frontières artificielles toujours plus nombreuses. Un règne sans partage pour l’un et ses clones, un contrôle permanent pour tout les autres.

C’est pourquoi potentiellement, chaque résistance est une cible et reste dans la ligne de mire d’intérêts financiers et étatiques en dehors de toute Lois et de l’Humanité. Si chaque jour nous affrontons cette destruction de nos vies toujours plus précaires, nous avons TOUT à construire sans reproduire les modèles dominants, à partir de nos chemins communs de traverse.
De nombreux peuples et populations réalisent déjà ce projet ‘insensé’ pour certains, ‘menaçant’ pour d’autres de :
- sortir des normes mondiales imposées par un modèle économique unique et centralisé y compris dans ses démultiplications diverses portant des noms différents,
- élaborer des réponses et modes d’existences collectifs propres, participatifs et en assemblées,
- ne plus subir les impacts terribles du jeu d’échec du capitalisme, au travers des multinationales et délocalisations multiples…

Chaque jour, des syndicalistes sont incarcérés, des membres d’associations culturelles et politiques, des journalistes, des travailleur-euse-s, des combattant-e-s de la lutte armée, des réfugié-e-s de retour d’exil politique : tous agissent dans le contexte politique de la lutte de libération sociale et nationale, pour l’intérêt collectif de leur peuple et JAMAIS pour des intérêts personnels. Nos luttes respectives se rejoignent et elles s’articulent les unes avec les autres.
En Catalogne Nord, une et plusieurs réponses collectives sont nécessaires, c’est pourquoi il nous semble crucial de travailler là-dessus, sans craindre d’éventuels conflits de points de vue, afin de trouver et construire ensemble une forme commune cohérente qui puisse porter le sens de notre dignité humaine et de nos luttes collectives…
VIVE LA TERRE !
VIVE LA LIBÉRATION ET L’INDÉPENDANCE SOCIALISTE !

05.12.06 / Perpignan, Catalogne Nord, PPCC.

Pour toute information et contact : amnistiapreso.lluitesdret@laposte.net

VERSIÓ CATALANA
aller sur : COL.LECTIU ‘AMNISTIA PLD’ (en haut)

Pour revenir sur la page initiale du site :
aller sur : COL.LECTIU ‘AMNISTIA PLD’ (en haut)
puis cliquer sur : AMNISTIA.PRESÓ.LLUITES.DRET
(fenêtre à droite : BLOGROLL)

apld-logo.jpgapld-logo.jpg


5. ACTION SYMBOLIQUE. 24.11.06 / 13H45

desembre 20, 2006

apld-logo.jpgapld-logo.jpg
13H45
Je me dirige vers la grille de l’entrée avec mon sac et la petite table repliée, sous le bras. Nouvelle installation, juste devant la grille du Centre de Détention de Perpignan.
Cinq minutes plus tard, la voiture de police sort de l’établissement. Un homme d’une cinquantaine d’années arrive peu de temps après. Il me dit bonjour et il commence à feuilleter les documents posés sur la table…
Des véhicules entrent et sortent du C.D… L’homme entame alors une longue conversation en catalan (3) où en parlant de lui, il tente d’en savoir plus sur moi. Il glisse quand même dans la conversation qu’il travaillait dans la sécurité, avant d’être licencié… Il joue sur le registre de la ‘bonhomie’ et de la ‘compassion’. Il me demande mon avis sur tout et n’importe quoi… Il passe d’un sujet à un autre.
Enfin, en vue d’obtenir une ‘couleur’ à rapporter ensuite, il utilise plusieurs ‘clés locales’ aux deux faces opposées de Catalogne Nord, comme les quatre thèmes : « racisme-fascisme », « la retirada (l’exil politique) en 1939 et les camps de concentration de Rivesaltes, Argelès, etc… », « les gitans » et « les politiciens véreux »…
Justement, une jeune femme gitane sort du C.D avec son jeune enfant dans les bras. Elle me dit bonjour et regarde un moment les documents. Elle voit alors le livre sur la Torture. Elle lève la tête et me jette un regard rempli d’inquiétude et de perplexité.

La femme
Pourquoi ? Pourquoi est-ce qu’il est comme ça ?

Membre du collectif (en constitution…)
Comme des centaines de basques, femmes et hommes, il a été torturé lors d’une mise au secret par la guardia civil et la police espagnoles.

La femme
Pourquoi est-ce qu’on les emmène en prison ?

Membre du collectif (en constitution…)
Les États français et espagnol ne leur reconnaissent pas le Droit de revendiquer et se battre pour l’existence libre de leur peuple et pays. Comme les corses, les bretons, les catalans, les palestiniens et bien d’autres, les basques veulent avoir le Droit de décider eux-mêmes pour leur vie et leur avenir. Chaque jour, le peuple basque lutte face à l’injustice des États français et espagnol : dans ses villages, ses villes, au travail, en associations et parfois certains prennent la décision d’utiliser les armes. Mais c’est dans le cadre d’une Résistance collective, celle d’un peuple, ce n’est pas pour des intérêts personnels ! Les seules cibles sont toujours celles de responsables et tortionnaires avérés. Les logiques et motivations de cette résistance armée n’ont absolument rien en commun avec les crimes massifs commis notamment par les États français et espagnol contre des peuples entiers.

La femme
Oui, je comprends très bien…

Elle le dit doucement et avec sincérité, tout en soutenant mon regard… Elle baisse la tête et regarde encore un moment la couverture, en silence. Elle la cache à sa fille qu’elle tient dans ses bras… Puis elle me remercie et s’en va à pied, sur la route.
Brisant le refrain de la ‘bonhomie’, l’homme me dit avec une certaine nervosité et agressivité mal contenue que JAMAIS les gitans ne signeront la pétition… Que c’est impossible. Visiblement, ce soutien déclaré ne lui plaît pas. Il pourrait avoir des suites…
Je regarde ma montre, cette action est finie. Pendant que je range mes affaires, l’homme s’enquiert toujours de façon périphrastique des suites possibles à venir. Ma réponse reste vague, tout en lui confirmant qu’il y en aura d’autres.

14H15. Départ du lieu Perpignan. Catalogne Nord, PAYS CATALANS.

(3) Son accent et ses expressions sont caractéristiques de Catalogne Nord. Il s’exprime avec facilité, c’est plutôt rare pour quelqu’un de sa génération, ici. La langue a peu été transmise dans les familles et son usage interdit à l’école de la République française et dans la société.

Pour revenir sur la page initiale du site:
aller sur : AMNISTIA ‘PLD’ (en haut)
puis cliquer sur :AMNISTIA.PRESO.LLUITES.DRET
(fenêtre à droite : BLOGROLL)

apld-logo.jpgapld-logo.jpg