![]()
![]()
30.01.2007 TRIBUNAL DE BAIONA, LAPURDI. EUSKAL HERRIA
14h-17h. JUDICI DE DOS SINDICALISTES
Notes preses per AMNISTIA PLD.
Voluntàriament, els noms dels testimonis han estat omesos i reemplaçats per inicials arbitràries amb el signe (…). Allò concerneix també certes informacions i les adreces dels dos sindicalistes.
Els noms i informacions que no són encara verificades i no són confirmades són indicats amb la presència d’aquesta asterisc * (caràcter en forma d’estrella). Ho seran properament…
Queixada de :
- Sr. LAFFONT*, agent de policia. Baiona
- Sr. LEFEVRE*, agent de policia. Baiona
- Sr. DUPOIS*, agent de policia. Baiona
per a rebel·lió sense arma contra els agents de policia en exercici, a l’encontre de :
- Xano FORCADA, sindicalista LAB
- i Michel LAPEYRE, responsable sindicalista CGT/Impremta
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Tractarem en primer, l’Informe №3 relatiu a Senyors FOURCADE i LAPEYRE. Els dos testimonis presents són Senyor i Senyora Z (…).
Les dues advocades dels acusats s’apropen a la barra i assenyalen a la jutja que un dels dos testimonis : Senyor Z (…) no serà present. Ha estat hospitalitzat en urgència, el dia abans.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Bé, demanaré doncs a Senyora Z (…) de retirar-se del tribunal i d’aïllar-se a la sala testimonis segons l’ús de la Llei… dic el 1er acusat Senyor Jean FOURCADE a la barra, per tal d’entendre el seu testimoni. Jura parlar sense temor i sense odi i dir tota la veritat i res que la veritat ?
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Sí, ho juro.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Declineu jo la seva identitat completa : data, lloc de naixement i domicili actual.
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Vaig néixer el 12.02.53 a Baiona i visc al (…).
LA PRESIDENTA DEL JURAT
No té cap menció al registre d’antecedents penals. Estan acusats de rebel·lió sense arma per haver oposat : el 12.06.03, una resistència violenta a l’agent de policia Senyor LEFEVRE*, funcionari de policia en l’exercici de les seves funcions. Dic el segon acusat el Senyor Michel LAPEYRE a la barra, per tal d’entendre el seu testimoni. Jura parlar sense temor i sense odi i dir tota la veritat i res que la veritat ?
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Sí, ho juro.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Declineu jo la seva identitat completa : data, lloc de naixement i domicili actual.
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
vaig néixer el (…) el 1955 a (…) i visc al (…)
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Mai no ha estat objecte d’una condemna, el seu registre d’antecedents penals és verge. En el que concerneix el seu cas, el tribunal és sotmès a la queixa del caporal LAFFONT*, funcionari de policia en l’exercici de les seves funcions. Tot com a Senyor FOURCADE, està també acusat de rebel·lió sense arma contra un funcionari de policia en l’exercici de les seves funcions.
El tribunal intentarà comprendre els fets que s’han desenvolupat aquell dia. A la sortida, una primera queixa ha estat dipositada amb la constitució de part civil. Feia estat de violència exercida per la policia contra Senyors FOURCADE i LAPEYRE. Avui, les dues víctimes compareixen en tant que acusats, en resposta a un segon compadit realitzat pels agents de policia en qüestió.
Recordem el context : era el d’una manifestació intersindical sobre les jubilacions. Havia estat autoritzada, sense dificultat particular. Els fets es són produït finalment, en el transcurs de la dispersió voluntària de la manifestació amb la sortida tranquil·la dels manifestants.
Senyor LAPEYRE era amb amics. Arribat a nivell de la Cambra de Comerç i d’Indústria, a l’alçada antic cinema El Marina, un cotxe es para davant de vostè. Dos homes en surten i demanen a Monsieur FOURCADE els seus papers. Caminava a alguns metres, davant de vostè. Precisa que són policies en civil. Immediatament, identifica policies en civil ! Per què no tenir no pensat més aviat a brètols ?
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
No, al seu comportament, tot indicava que eren molts policies en civil ! I després, han cridat “Policia !…”
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Diu haver rebut cops, seguits de seguida d’una pèrdua de consciència profunda. Just davant, veu dues persones que assimila a policies precipitar-se cap a vostè, l’un sobre Senyor FOURCADE i l’altre sobre vostè.
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Imprempta, previngut
Sí i he tingut ferides relativament greus.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Per tant, denuncia ja que diu haver rebut cops. Una diligència de comprovació mèdica ha estat establerta : aixeca un traumatisme cranial amb una pèrdua de coneixement total, de les lesions i de múltiples contusions. Aquesta diligència de comprovació mèdica ha estat dipositada a l’informe. Bo, feliçment i allò és tranquil·litzador : finalment, aquestes ferides tenen un impacte menor sobre la seva salut !
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Mitjanament… Aquestes ferides m’han causat en tot cas 5% d’invalidesa permanent!
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Considerem ara la queixa amb constitució de la part civil que ha estat dipositada per Senyor FOURCADE. Fa constar violències exercitades per un funcionari de policia de la comissaria de Baiona. El relat de Senyor FOURCADE és idèntic al de Senyor LAPEYRE. Una concentració ha tingut lloc davant el local del MEDEF(1), en el marc d’una manifestació intersindical referint-se a la qüestió de les jubilacions. Una vegada la manifestació acabada, els participants s’han dispersat espontàniament : és en aquell moment que els fets s’han desenvolupat.
Senyor FOURCADE torna a peus de la manifestació fins casa seva. Una vegada arribat a l’altura deL C.C.I.(Cambra de Comerç i d’Indústria) de Bayonne, a nivell del cinema ‘Le Marine’, un vehicle banalitzat es dirigeix a viu pas en direcció a vostè i de Senyor FOURCADE. Es para a proximitat. Dos homes baixen del cotxe i precipiten cap a vostè. Quins són els elements que li han permès pensar que es tractava de funcionari de policia ja que no portaven vestimenta d’oficials ?
(1) Grup i lobby capitalista francès.
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
He reconegut de seguida Monsieur LEFEVRE* ja que és conegut com a portaveu d’un sindicat de policia a Baiona. S’ha dirigit cap a mi declarant la paraula : “policia !” sobre un to molt viu. De seguida, em parla sense respecte i em designa com l’autor dels ‘tags’ sobre el local del MEDEF a Baiona. La seva actitud és amenaçadora i violenta. Des del començament, em dic que la situació no és normal : el cotxe és banalitzat, els dos agents de policia són en civil i la seva actitud és extremadament ansiosa i agressiva…
Estic inquiet ja que la pressió manifesta dels policies indica un important perill potencial al meu encontre. Estic sol i en una racó una mica aïllat, al marge de tot testimoni i de socors directe. El meu 1er objectiu és d’extreure’m d’aquesta situació perillosa i de reunir-se amb els vianants en un lloc més descobert. Hi vaig d’una manera ràpida.
L’agent de policia Senyor LEFEVRE* em persegueix de seguida i tempta interpel·lar-me físicament. Tement eventuals dégats sobre el meu portàtil que és al ‘bossa-plàtan’ enganxat al voltant de la meva talla, penso a protegir-lo. Desenganxo llavors el ‘bossa-plàtan’ i la llanço a un company de la manifestació present, alguns metres darrere de mi, just en aquell moment. Es tracta de Michel LAPEYRE. Els havia superat, li i la seva dona, alguns instants abans…
Dos altres policies en vestimenta vénen a reforç sobre nosaltres dos i és immediatament llançat a terra per un dos. Mentre que Senyor LEFEVRE* i el segon policia tempten de neutralitzar-me usant la força i la violència física, no veig res del que es passa amb el meu company Senyor LAPEYRE en qui he remès el ‘bossa-plàtan’.
Els dos policies em fan preses tan fortes que em fan tòrcer de dolor i agitar-me per intentar escapar a aquest sofriment intolerable. Finalment, decideixen relaxar la pressió de les seves preses que comporten el meu afluixament físic, abans impossible. Continuo sent|estant immòbil. Quan em posen les manilles amb els braços passats darrere l’esquena, el segon agent de policia em torç de sobte violentament el polze cap al darrere provocant de nou un intens dolor… Just abans de ser llançat per força al cotxe dels policies, tinc a penes temps de veure el meu company estès sobre el sòl, jaient sobre la vorera, el cap ensagnat…
LA PRESIDENTA DEL JURAT
És tot els dos presents aquí, avui al tribunal, en resposta al dipòsit de la queixa efectuada per la policia. L’acusa de rebel·lió i de degradació del local del MEDEF sota la forma d’inscripcions. L’acusació de la policia és ajuntada a aquesta queixa. El paper del tribunal serà doncs de comparar la versió dels policies a la dels acusats sindicalistes ja que, evidentment, no corresponen no…
Senyor LAPEYRE ha estat examinat per un metge forense. L’examen ha conduït a determinar una IPP (Incapacitat Física Permanent) de 5% i a reconèixer-li una incapacitat total de treball d’una duració de 8 dies. El report del metge forense menciona un traumatisme cranien, una nafra superficial a la cama dreta, una contusió a la roca dreta i a l’espatlla dreta. Quant a la causa d’aquestes lesions, el report menciona que la hipòtesi més probable és la projecció de l’alçària del cos de la víctima en el moment d’una presa de cama provocant una caiguda i un impacte del cap sobre la vorera. Aixeca també que la tècnica probablement utilitzada és la d’una presa de judo.
La policia ha fet la seva pròpia enquesta i produeix un report. No sent assegurada la neutralitat dels col·legues directes dels policies, la Inspecció General Nacional de la policia ha estat comissionada pel jutge d’instrucció per fer la llum sobre aquest assumpte. Molt detallada, l’enquesta ha estat realitzada per inspectors i policies especialitzats : el que es designa habitualment com ‘la policia de la policia’.
L’informe dóna una explicació dels fets relatant, punt per punt, l’encadenament de les accions del conjunt dels protagonistes. L’enquesta s’ha recolzat sobre :
- inventaris fotogràfics presos sobre els llocs de l’esdeveniment,
- entrevistes amb els diferents protagonistes i testimonis de l’escena,
- avisos d’especialistes policies.
Allò els ha permès realitzar sobretot una reconstitució alhora detallada i sintètica de l’esdeveniment sota la forma d’un plànol esquemàtic. També han classificat els testimonis en tres categories diferents :
- la part civil (les víctimes fetes previngudes)
- els policies (Els agents de policia LEFEVRE* i DUPOIS* per a Senyor FOURCADE i l’oficial LAFONT* per a Senyor LAPEYRE)
- i els testimonis de l’escena.
En la part dels testimonis dels policies, l’oficial LEFEVRE* indica tenir actua sobre l’ordre del seu superior jeràrquic el comandant Senyor VIAL* que li ha demanat que realitzi aquesta interpel·lació, en resposta al ‘tagage’ del edifici del MEDEF al costat del C.C.I. En aquell moment, el seu superior era present al costat de l’edifici i és ell que ha comprovat la infracció. Els agents de policia Senyors LEFEVRE* i LAFFONT* no eren presents sobre els llocs, circulaven al seu vehicle.
En els seus testimonis lliurats als inspectors de policia, aquests diuen que pensen identificar les persones responsables del ‘tagage’… Almenys, identifiquen EL presumpte autor dels ‘tagages’, seguint la descripció transmesa per ràdio pel Comandant VIAL. Aquest ha especificat en efecte que no es tracta d’un grup de persones sinó d’un sol individu revestit d’un sweat groc amb una cogulla que li amaga la cara.
L’agent de policia LEFEVRE* conta que abaixa llavors el vidre de la portalera, per tal d’adreçar-se directament a la persona sospitada. Li assenyala que es tracta d’un control de policia. Després baixa del seu vehicle. El senyor LEFEVRE* reconeix Senyor FOURCADE ja conegut per pertànyer a l’esfera d’influència activista basca. Precisa llavors la resposta donada per Senyor FOURCADE, després d’haver-li demanat un document d’identitat : «Saps que sóc, no et donaré document d’identitat! ».
El testimoni del policia LEFEVRE* anomena això : «He sentit que estava llest per fugir. Ha desenganxat el seu ‘bossa-plàtan’ i l’ha passat al segon individu, present darrere d’ell. Ha cridat llavors als altres : «Prevén el sindicat que he estat víctima d’una interpel·lació ! ». S’ensuit una carrera-persecució sobre una vintena de metres. Senyor FOURCADE ha intentat donar-me diversos cops de peus esquerre. Però hem aconseguit plantar-lo en el sòl, neutralitzar-lo i passar-li les manilles a l’esquena. No ha deixat de repetir-me això : «LEFEVRE* et conec, sé que ets el delegat del sindicat de la policia»…
Passem ara al testimoni del policia Senyor DUPOIS* present amb el seu col·lega Senyor LEFEVRE* al cotxe. De tornada a la comissaria, escriu això : «He vist que Senyor LAPEYRE tenia una mica de sang, però no conec les circumstàncies a l’origen d’aquest estat. » en el Transcurs del seu testimoni recollit pels inspectors de policia, precisa que « el autor dels ‘tags’ era l’únic individu a tenir una cogulla pujada sobre la seva cara. Realitzava inscripcions sobre els edificis del MEDEF de Baiona. L’agent de policia Senyor LEFEVRE* ha cridat el seu superior utilitzant la ràdio del cotxe. Ha estat decidit d’interpel·lar-lo més tard, en un moment més tranquil, al final de la manifestació. ».
Descriu les circumstàncies de la interpel·lació de Senyor LAPEYRE de la facon següent : «Capto l’home al braç esquerre. Em rebutja violentament dient-me que no tinc el dret de fer això. Som cara a cara i de nou, intento captar-li el braç. Senyor LAPEYRE intenta esquivar-se una vegada encara, però durant aquesta temptativa, fa un fals moviment i de sobte desequilibrat, es dóna un cop de sobte en rivet de la vorera abans de caure de tota la seva longitud sobre el sòl… ». Heus aquí per a la part testimonis dels policies.
Del costat dels testimonis, diverses persones han estat enteses : Senyores Y (…), X (…) i W (…) així com l’acobla Z (…). Parmis ells, Senyor Z (…), avui absent ja que hospitalitzat d’urgència, fet el testimoni següent : «Conec Senyor FOURCADE, des de fa nombrosos anys però no Senyor LAPEYRE. Circulava al meu cotxe a Baiona, en companyia de la meva família : la meva dona, els meus nens i la meva mare. Anàvem a tornar a casa nostra. Quan nosaltres som arribat prop del cinema ‘Le Marine’, he parat de seguida el meu vehicle ja que he vist Senyor FOURCADE perseguit per algú en civil i un home a terra amb una dona en els seus costats.
La meva atenció ha estat sobretot atreta per Senyor FOURCADE. En un 1er temps, he pensat que era una baralla però quan he vist un policia en vestimenta arribar precipitadament, he comprès que era altra cosa. Un dels policies ha colpit el polze de Senyor FOURCADE i l’ha aixecat darrere. Senyor FOURCADE s’ha agitat i ha cridat però no ha portat cops als policies. Els policies feien gests tècnics violents. Han aconseguit així dominar Senyor FOURCADE, gràcia també a la presència d’un policia vingut a reforç. Els bombers són intervinguts més tard. ».
Segons el testimoni de l’agent de policia Senyor DUPOIS*, emmanillant Senyor FOURCADE, aquest s’hauria ferit al polze perquè les seves mans han relliscat en el sòl… De resultes de la posada en examen de Senyors FOURCADE i LAPEYRE, la Inspecció de la policia ha obert una enquesta en el marc de la qual ha portat el seu propi peritatge dels fets. Aquesta conclòs a una absència total de violència de part dels policíacs i a una rebel·lió caracterisée de part de Senyors FOURCADE i LAPEYRE. Senyor FOURCADE, confirma sempre el seu testimoni ?
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Sí, confirmo que hi ha hagut en efecte una violència voluntària de part dels policies i que també ha estat exercitada mentre que era deja emmanillat, de manera encara més física en aquell moment. He oposat una resistència passiva però no violenta. Ni tan sols en el cas on l’hauria desitjat, no hauria estat en mesura de fer-ho ja que era captat pel braç dret amb una cama completament bloquejada…
LA PRESIDENTA DEL JURAT
S’havia fixat el cotxe de policia abans de la interpel·lació ?
Xano FOURCADE. Sindicalista LAB, previngut
Estava caminant tranquil·lament, de tornada de la manifestació. Una vegada arribat a l’alçada del cinema ‘Le Marine’, aproximadament a 500 metres del C.C.I (Cambra de Comerç i d’Indústria), em recordo haver superat Senyor LAPEYRE i la seva dona. Tot creuant-lo, li he dit exclamant : «És una bonica manifestació ! ». Llavors, només, he vist i m’he fixat en el cotxe perquè tenia una llum vermella sobre la teulada !
Quan ella s’és apropat a mi i que el vidre s’ha abaixat, he reconegut de seguida Senyor LEFEVRE* perquè és el responsable del sindicat UNSA-Policia i que el tenia ja vist armat en el moment d’una reunió sindicalista ! Ens coneixem mútuament, però només de vista per les nostres funcions. Mai no hem parlat junts.
Per comprendre la meva actitud, cal tenir en compte el fet que sóc un militant pública de la causa del sindicalisme basc, que l’agent de policia Senyor LEFEVRE* no respectava el procediment normal d’un trivial control de policia.
Primer de Tot, em crida «Policia ! » després em parla sense cap respecte d’entrada amb un to violen tot significant-me que sap que sóc, finalment una vegada baixat del seu vehicule, arriba cap a mi corrent… El conjunt d’aquestes circumstàncies no em posa en confiança, tot m’indica que es passa alguna cosa anormal. Succeït cap a mi, m’anomena violentament : « Dónes m’els teus papers i sóc nosaltres al lloc! Ets tu que has fet grafits ! ». No he realitzat les inscripcions i de seguida li he dit.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Els policies no són més que dos, no és un ja que de CRS(2) en tot cas! Ha tingut por ? Diu ser conegut com a militant de la causa basca però és algú de responsable… No fa qualsevol cosa, és capaç de mesura ! Per què inquietar-vos tant ? I després sobretot, sembla verdaderament deure’s al seu portàtil, d’altra banda Senyor LAPEYRE se n’ha ensenyat als seus càrrecs! Senyor FOURCADE, té el costum d’experimentar violències en les seves funcions de sindicalista ? Ja ha tingut l’ocasió de denunciar violències ?
(2) Companyia Republicana de Seguretat.
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Sí, fa 15 anys, he denunciat, era ja durant la 5a reforma contra el sistema de les jubilacions. Durant aquesta interpel·lació portada per l’agent de policia Senyor LEFEVRE*, tenia totes les raons d’estar inquiet. Aquest any-la, el 2003, una llarga sèrie de manifestacions s’havien encadenat. El govern i el seu Ministre de l’Interior volien posar-hi un terme i portar un cop decisiu contra aquestes reivindicacions en desacord radical amb les seves noves mesures.
En la premsa de l’època, nombrosos articles feien part de les violències exercitade pels policies en contra dels sindicalistes. En el moment de la meva interpel·lació, ho subratllo encara, res no era normal. He trobat que la situació era perillosa. Anant sobre la vorera, he cridat advertir el sindicat que una interpel·lació estranya s’estava desenvolupant…
LA PRESIDENTA DEL JURAT
No és més aviat vostè que intentava provocar un incident ? Em sembla que és més aviat el cas, no se l’ha interpel·lat encara que anuncia i crida ja «a la relliscada»!
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
De seguida, he estat invectivat per la policia.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
El que no és normal… ho reconec… és que allò es termini a l’hospital ! Tenim en tot cas els fets següents : l’un, el policia, que parla malament i l’altre que arenga la multitud !… Però a la sortida, s’és de cara a una situació de Dret amb una manifestació del tot legal.
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
L’única manera de sortir-me d’aquesta situació anormal era d’acostar-me als altres, de no sobretot no continuar estant aïllat. Per protegir-me, calia que m’acostés a persones que es puguin fer testimonis del que passava.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Els policies han hagut d’utilitzar la força contra vostè ?
Xano FORCADA
Veig arribar policies. Un d’ells, Senyor LEFEVRE* em diu «Els teus papers! Sóc m’a la comissaria ! ». Aquest tutejament, l’actitud general i el to utilitzat no auguren res bo. Em dirigeixo de seguida cap a la vorera de de cara. El meu objectiu no és de fugir, me ell hauria cregut altrament, és d’anar sobre la via pública per a no sobretot no continuar estant aïllat en aquesta interpel·lació de la qual el gir verdaderament no és clar. L’agent de policia Senyor LEFEVRE* m’ha pres pel braç i l’ha tret vivament cap a dalt, sense voluntat d’immobilització però de provocar un violent dolor… He resistit a causa del dolor que era intolerable… He descobert llavors la visió del meu camarada amb el cap en sang sobre la vorera : evidentment la situació era anormal i molt inquietant !
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Es pot xisclar sense gesticular! Per què ha oposat una resistència ?
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
El violent esquinç del meu polze ha estat fet després del meu menottage… A la seva 1a carta, el testimoni Senyor Z (…) ho confirma.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Potser, però no repeteix aquesta declaració en el moment de la seva entrevista amb l’I.G.N (Inspecció General de Policia)…
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
No la nega tampoc, simplement no la menciona i és ben inscrita a la seva 1a carta. Resistia perquè em feia mal. Em torcia de dolor. De seguida, l’agent de policia Senyor LEFEVRE* m’ha designat com sent el autor dels ‘tags’. L’ha anomenat d’una manera violenta sobre un to sense crida. Ni tan sols no portava un sweat en caputxa i el meu vestit no era tampoc color groc on d’un altre to que hauria pogut ser similar !
LA PRESIDENTA DEL JURAT
De totes maneres, el judici sobre la infracció dels tags realitzat sobre el local del MEDEF, aquell dia, durant la manifestació, ha estat objecte d’un sobreseïment. Heus aquí, és així, el autor dels ‘tags’ corre sempre ! Mantenint, conti’ns doncs la seva versió Senyor LAPEYRE…
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Per a mi, en allò que em concerneix, no hi ha hagut resistència en absolut ! Tornava a casa meva, en resposta a la manifestació de Baiona. Veig arribar un cotxe que es para al punt de la vorera amb dos policies que es precipiten de facon violenta cap a Senyor FORCADA. En un moment donat, em trobo amb un ‘bossa-plàtan’ a les mans i després… és el gran forat negre. No em recordo més de res.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Llavors, com pot acusar els policies de violència ?
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Jo perd coneixement i quan em desperto, sóc a l’hospital i en ben mal estat físic! D’altra banda, quan he reprès coneixement, la primera cosa que he dit als policies, és : «Per què m’ha fet això ? ».
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Ha sentit com Senyor LAFFONT* explica la seva caiguda ? Cal també posar-se al seu lloc policies i comprendre el seu punt de vista ! És del tot lògic : pensen que el ‘bossa-plàtan’ conté la bomba que ha servit al taggeur, en aquest cas Senyor FOURCADE, per realitzar les inscripcions sobre el local del MEDEF de Baiona.
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
El policia LAPOIS* ho diu ell mateix en la seva deposició, em veu caminar tranquil·lament amb el ‘bossa-plàtan’ entre les mans. No fujo ! Després de cop, comprovo que he rebut cops sobre l’alçària del crani, a nivell de la roca darrere l’orella i també a nivell de l’espatlla !
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Cau pesadament, això és segur! Els inspectors tenen realisé un plànol molt detallat de l’escena tal que ha desenrotllat. Vingui en assabentar-se i verificar si és d’acord amb els elements indicats…
Treu el plànol de l’informe i convida els acusats : Xano FORCADA i Michel LAPEYRE a apropar-se al barrot del Tribunal… S’ensuit una viva discussió contradictòria entre els acusats i la Presidenta del Jurat sobre la qüestió dels elements i de les distàncies indicades sobre el plànol en qüestió. L’intercanvi es fa quasi en huit-clos creat per la jutja al voltant d’ella, el contingut és inaudible per al públic… Algunes paraules emergeixen…
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
He estat agafat per força i he estat arrossegat sobre diversos metres pels policies…
Indica del dit, a la jutja, els llocs i distàncies sobre el plànol.
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Discuteixo la versió de l’esdeveniment donat per la Policia Judicial ! No correspon a la realitat dels fets, es basa en falsos testimonis…
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Veurem allò Senyor FOURCADE… Senyor LAPEYRE, cau sobre la vora de la vorera. El jutge d’instrucció ha fet una confrontació, abans de clore el seu informe. Evidentment, cada de les dues parts s’ha quedat sobre les seves posicions inicials.
L’agent de policia DUPOIS* relata els fets següents : «Senyor LAPEYRE ha començat a prendre la fugida, l’he agafat a nivell del sentit giratori i ell llavors temptat de donar-me dels cops de peus… » ja que s’agitava fortament, sembla. Persegueix dient no saber si allò ha estat voluntari o no de la seva part… I vostè, Senyor FOURCADE, manté haver agitar-se… sota el cop del dolor ! Els policies diuen que pensen que s’estava escapant…
Ell miren de nou la reconstitució de les condicions geogràfiques i dinàmiques de la interpel·lació, establertes per la Policia Judicial a partir dels diferents testimonis, principalment els dels agents de policia, amb l’aportació de diferents inventaris fotogràfics presos sobre els llocs de l’esdeveniment. El moment és important ja que la jutja demanda als acusats de confirmar la justesa d’aquesta interpretació traduïda sota la forma d’un plànol.
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
No és veritat i no és coherent ! El plànol de la Policia Judicial es basa en el contingut de la declaració dels policies i indica que la meva fugida es fa cap a ells : en la seva direcció ! Comprovi vostè mateix la incoherència d’aquest esquema! L’escena representada sobre el pla|plànol és totalment il·lògica !
LA PRESIDENTA DEL JURAT
No se sap sempre quan es fuig, si s’anirà à l’esquerra o a la dreta ! Hi pot haver instants de confusió de direcció ! I després, hi havia potser la presència d’altres manifestants al voltant de la interpel·lació en curs…
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
No! I ho sap bé !
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Senyor LAPEYRE, no es recorda si hi ha hagut injúries ? En aquell moment, era encara conscient, li ho recordo !
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
El que és paradoxal, és que el fet d’haver estat matat ha provocat una pèrdua de coneixement també per al període dels fets just anteriors… Allò és corrent i testificat per la professió mèdica.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
L’agent de policia Senyor DUPOIS* té declaré que després d’aquest ‘cop’ exercitat contra ell, ha estat entrainé pel seu propi pes i és així com ha caigut pesadament… El senyor DUPOIS* té doncs declaré que l’ha empentat. L’expressa amb aquest curiós mot de ‘cop’. Reconeix haver-lo empentat, sí o no ?
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Ja no sé. Però, en qualsevol cas, el policia no té declaré que havia estat violent envers ell… M’he trobat amb seqüeles importants i a diversos indrets del cos com el crani i darrere la roca dret… És tan poc credible que allò sigui degut a una senzilla caiguda que el medecin legista n’ha deduït que la hipòtesi més certa és la d’un gest tècnic com una presa de judo…
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Ha caigut, allò fa diversos punts de caiguda situats sobre el costat dret… Res de sorprenent en això ! Disposem de la síntesi de cinc pàgines, produïda per la Policia Judicial : la Inspecció General Nacional de la policia. Heus aquí el que ha dit : «Senyor FOURCADE sent sospitat d’haver realitzat els ‘tags’, era legítim interpel·lar-lo.
Cap indici no ha permès establir que la caiguda de Senyor LAPEYRE pugui ser deguda a qualsevol violència exercitada per els agents de policia Senyors LAFFONT* i DUPOIS*… ». El report emet tanmateix una reserva, és allà on es pot comprovar una certa prudència, malgre tot… El report afegeix que : «(…) No obstant això, no es pot apartar totalment la hipòtesi que la caiguda pugui ser deguda a una circumstància de pressió. Quant a Senyor FOURCADE, és manifest que ha oposat una resistència. »
AMO (…)* . ADVOCADA de Xano FORCADA assenyala a la jutja la seva voluntat de prendre la paraula…
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Amo (…)* Té la paraula…
AMO (…)* . ADVOCADA de Xano FORCADA
El ‘bossa-plàtan’ de Senyor FORCADA era molt petit. Senyora la Presidenta del Jurat, pensa que es pugui posar una bomba per a realitzar ‘tags’ a l’interior ?
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
No, és massa petit.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
De tota manera el autor dels ‘tags’ corre encara. S’és en l’àmbit de la interpretació ! No ha estat reconegut que Senyor FOURCADE sigui l’autor dels ‘tags’. Hi ha hagut un sobreseïment.
AMO (…)* . ADVOCADA de Xano FORCADA
Sí, però com el té vostè mateix assenyalat, el fet de considerar Senyor FORCADA com sent el autor dels ‘tags’ és el factor determinant en tot aquest assumpte que semblaria haver motivat la interpel·lació realitzat pels agents de policia i ‘justificat’ fins aquí la seva actitud…
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Sí, efectivament… però no impedeix que el tribunal guardi la idea que desitgi fugir, Senyor FOURCADE!
Es comença una discussió agitada sobre les indicacions inscrites en la reconstitució en forma de plànol establerta per la Policia Judicial…
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Es tracta d’un fals testimoni !
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Un testimoni no és mai precís ! Els policies han pogut tenir la impressió que era més lluny. Ho repeteixo, cal també intentar posar-se en la lògica dels policies.
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
No he fet més que alguns passos…
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Quant a vostè, Senyor LAPEYRE, no ens ajuda molt ! Té un buit de memòria molt singular ! Es revela de vegades blanc, però tan de vegades negre… segons la seva conveniència.
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Em recordo que els dos policies es precipitaven cap a Monsieur FORCADA amb una actitud molt violenta.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Segons vostès… és la seva impressió !
SILENCI
LA PRESIDENTA DEL JURAT
El tribunal entendrà ara els testimonis a la barra. Dic el primer testimoni Senyora Z (…) a la barra. Declineu jo la seva identitat completa, domicili actual, data i lloc de naixement.
SENYORA Z (…), testimoni.
Vaig néixer el març de 1936 a (…). S’anava de la sotsprefectura de Baiona a Angelu. Arribant a nivell del cinema ‘El Soldat d’Infanteria de Marina’, s’ha estat molt xocat per veure un home estès a terra amb el cap a la sang… A través de la carretera, dos homes gesticulaven en tot els sentits. Un xicot en treia un altre pels braços entrenats cap al darrere. L’ha arrossegat violentament sobre el sòl… Després, ha mantingut l’home a terra amb un genoll posat sobre la seva esquena. El xicot que era a terra xisclava i és normal ! El gest i aquesta posició eren molt violentes… L’home per terra, és Senyor FORCADA i l’altre xicot és un agent de policia, però en civil. Sobre el moment, al començament, m’ha costat comprendre la situació ! Era confús. Que era que i per què feien tot això ? De seguida, he comprès quan ha arribat un altre policia a reforç. En aquell moment, la carretera era deserta, ningú no circulava ! Hi havia de manera única un altre vehicle aparcada al costat del cinema ‘El Soldat d’Infanteria de Marina’. La meva mare plorava al cotxe, era molt violent…
LA PRESIDENTA DEL JURAT
I ha vist tot això del seu cotxe ? Allò es desenvolupava just davant de vostè ?
SENYORA Z (…), testimoni.
Sí, un no ha aparcat. Un s’ha quedat sobre la carretera. El meu fill ha baixat : miri…
És visible per al públic que Senyora Z (…) pren el temps d’explicar l’escena clarament, amb cura i en detall, a la Presidenta del Jurat. Aquesta última insisteix en la importància de donar una descripció exacta de la geografia dels llocs. Malgrat la pressió i la profusió de qüestions contradictòries llançades per la Presidenta del Jurat, Senyora Z (…) respon amb precisió a cada qüestió i detalla cada acció…
LA PRESIDENTA DEL JURAT
No veu res de la caiguda de Monsieur LAPEYRE ?
SENYORA Z (…), testimoni.
No… En canvi, em recordo haver estat xocada molt bé veient el tractament dels policies contra Senyor FORCADA!
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Allò vostè ha semblat violent ?
SENYORA Z (…), testimoni.
Tenia el braç completament torçut al darrere ! El 1er policia era en civil, el 2sn en vestimenta i després encara un 3ter que ha arribat llavors. El 1er policia l’ha cridat per ràdio-portàtil quan mantenia Senyor FORCADA a terra…
LA PROCURADORA DE LA REPÚBLICA
Ha estat interrogada pels inspectors de la P.J (Policia Judicial) i en cap moment no ha indicat que l’home que era a terra era tirat al sòl, sobre diversos metres ! Tanmateix, ha sabut bé materialitzar la presència dels dos homes interpel·lats i l’indret on un d’ells havia caigut. És curiós que no hagi mencionat aquest fet important a la P.J…
SENYORA Z (…), testimoni.
Ja no em recordo del que he pogut dir als inspectors, hi ha tantes coses ! Em recordo que els policies posen les manilles a l’home que és per terra. Nosaltres, un ha aparcat i quan hom és ingressos, els policies han fet entrar per força i violentament l’home que era emmanillat al seu cotxe.
AMO (…)* . ADVOCADA de Xano FORCADA
Senyor FORCADA intentava marxar ?
SENYORA Z (…), testimoni.
Marxar ? Com ho hauria pogut fer ? Era impossible !
AMO (…)* . ADVOCADA de Xano FORCADA
Ha tingut la impressió que la situació era violenta ?
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Amo, les impressions… Heus aquí una cosa que és molt subjectiva : el tribunal no en pot fer res ! Allò no té cap interès… En canvi, Amo, si té una qüestió que pot fer avançar l’enquesta, allò ens interessa, ho pot fer, vagi-hi !
SILENCI…
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Dic Senyor LAPEYRE a la barra, per tal d’escoltar el seu testimoni. Quin ofici fa en la vida ?
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Sóc corrector en la premsa.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Em pot dir el muntant del seu salari ?
… Sorolls de protesta a la sala…
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Guanyo aproximadament 2000 euros per mes.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
És casat i té nens ?
Michel LAPEYRE. Responsable sindical CGT-Impremta, previngut
Sí, sóc casat i sóc el pare de tres nens.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
I vostès, Senyor FOURCADE ?
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Sóc actualment sense feina.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Disposa d’ajuda social per viure ?
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
Sí, percebo el RMI (Ingressos Mínims d’Inserció).
LA PRESIDENTA DEL JURAT
És casat i té nens ?
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
No, no sóc casat i sóc el pare d’un nen.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Quin és el de vostè dos Senyors FOURCADE i LAPEYRE que s’ha negat a sotmetre’s a l’enquesta de personalitat ?
Xano FORCADA. Sindicalista LAB, previngut
És jo i d’acord amb els consells de la meva advocada.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
És sorprenent. Li explico el que allò significa. El tribunal a l’obligació de personalitzar els fets, per tal d’adaptar la pena a les persones implicades. Ha de portar una enquesta de personalitat per conèixer la vida de la persona : el seu entorn familiar, social i econòmic. Això és un treball d’educador i no de policia !
El jutge d’instrucció necessita els fets -en altres paraules : de la instrucció!- però necessita també la personalització dels fets. Jutjar el cas d’una persona que disposa d’un fort capital i qui hauria comès per exemple un robatori, és molt diferent jutjar el cas d’una altra persona que no disposaria més que del RMI per viure… El tribunal deixa d’ara endavant la paraula a la Procuradora de la República, per tal que pugui portar la seva acusació.
LA PROCURADORA DE LA REPÚBLICA
Els dos acusats Senyors FOURCADE i LAPEYRE són aquí perquè una acusació de resistència ha estat formulada contra ells pel submanant LEFEVRE* i el caporal DUPOIS*. Demano una pena de 6 mesos d’empresonament i una multa de 7500 euros, per a cadascun d’ells.
Sorolls a la sala, del costat del públic…
LA PROCURADORA DE LA REPÚBLICA
Certament, el caràcter d’aquesta instrucció és atípic ja que ha començat sota la forma d’una queixa de Senyors FOURCADE i LAPEYRE que han passat estatut de víctimes al d’acusats! Hem assistit a una inversió de situació, en resposta a l’enquesta portada pel servei de l’I.G.N (Inspecció General Nacional) que ha estudiat les circumstàncies de la interpel·lació i ha sentit tot els testimonis d’aquest assumpte.
L’enquesta conclòs a una rebel·lió caracteritzada de part de Senyor FOURCADE segons les costes D65, 83 i 113 de l’informe. La fugida de Senyor FOURCADE sobre la vorera confirma la rebel·lió, en resposta a la interpel·lació legítima dels policies en civil que havien perseguit el autor dels ‘tags’. Es tracta de Senyor FOURCADE que és així designat. Aquest últim llança llavors el seu ‘bossa-plàtan’ al seu col·lega. Senyor FOURCADE realitza un altre acte de rebel·lió oposant una resistència violenta de cara a la temptativa de domini de la situació pels agents de policia, en el transcurs de la interpel·lació. Aquest punt és indicat a la costa D90, 66 i 112. Aquest domini difícil és corroborat per altres testimonis.
No puc per la meva part succeir comprendre aquest terme de resistència passiva utilitzat per Senyor FOURCADE. En el marc de la meva formació a l’ofici de magistrat, he rebut una formació a la interpel·lació emmarcada per un equip constituït de policies i d’instructors. Senyor FOURCADE ha gesticulat tant que s’ha trobat en posició de fer-se mal.
Em recordo haver estat immobilitzada molt bé en el transcurs de diferents exercicis i en aquells casos, les tècniques utilitzades tiren la persona cap al sòl. Ella no ell permeten no d’altres postures i com menys un es mou, menys se sofreix ! Com comprendre l’agitació de Senyor FOURCADE que anomena sofrir tant ?
Per abordar el cas de Senyor LAPEYRE, ja no es recorda de la seva caiguda. Ell també està acusat de resistència violenta. A l’informe, el sota caporal LAFFONT* ha indicat als inspectors que l’individu l’ha rebutjat violentament amb les seves mans. Els inspectors aixequen que allò pot coincidir amb les ferides de Senyor LAPEYRE que diversos testimonis han vist en el sòl. Si les ferides de Senyor LAPEYRE estan molt localitzades del costat dret, no és tan estrany com allò, és degut a la seva posició allargada, penso, d’aquell costat sobre la vorera !
LA PRESIDENTA DEL JURAT
Té ara la paraula, AMO (…)*. ADVOCADA de Michel LAPEYRE
AMO (…)* . ADVOCADA de Michel LAPEYRE
És clar, demano la relaxació del Senyor Michel LAPEYRE. Recordem el context dels fets. Són manifestacions contra el règim de les jubilacions que s’han desenvolupat de manera intensiva durant diverses setmanes i sobretot a Baiona on la manifestació era intersindical. Els correctors CGT hi participaven, del qual Michel LAPEYRE que n’és el secretari a París on exerceix el seu feina.
Aquell dia : el 12.06.03 alguns instants abans dels fets, està tornant tranquil·lament a casa seva amb la seva companya. Camina a alguns metres, darrere Senyor FORCADA. La manifestació és terminada. És mentre que rebrà la cartera plàtan que Senyor FORCADA llançarà en un gest reflex a la primera persona que trobarà a la seva proximitat.
Tanmateix, Michel LAPEYRE rebrà altra cosa, sense intimació, i sense ser en mesura de “dominar-la”,entre cometes, ja que allò tindrà per a conseqüència provocar-li un traumatisme cranial, de les ferides i contusions múltiples que el portaran a una I.T.T (Interrupció Temporal de Treball) de 8 dies. Aquest informe és totalment atípic ja que des de la constitució d’una queixa de la part civil, les víctimes es trobaran transformades en acusats per a rebel·lió en contra de funcionaris de policia !
Segons l’article 433 del Codi Penal, el fet d’oposar una resistència violenta a una persona representant o dipositària de l’ordre públic en l’exercici de les seves funcions és definida com una acció ‘millora’ i constitueix una infracció caracteritzada. La persona implicada l’ha d’exercitar de manera voluntària i tenint coneixement de la funció de la persona.
Ara bé, en el cas que ens concerneix aquí, avui, l’element material de la infracció és un acte de resistència passiva realitzat per Senyor FORCADA, de cara a guàrdies urbans en funcions. Aquesta resistència passiva no fumava en cap cas no constituir un acte de rebel·lió i per conseqüència : una infracció ! El rebuig a deixar-se emmanillar és un acte de resistència passiva i no de rebel·lió, com el fet de posar-se al llit per terra i de negar-se a moure’s. Segons la jurisprudència, la rebel·lió es defineix com un acte, una acció que ha de ser positiva en el sentit de la producció d’un moviment dirigit físicament, amb o sense intermediari, cap a i contra l’altre.
Senyora la Presidenta del Jurat, Senyor LAFFONT* té declaré tenir estiu rebutjat i víctima ‘d’un cop’ segons els seus propis termes|terminis però és l’únic a haver traslladat aquest fet… Més sorprenent és que la companya de Senyor LAPEYRE situada prop d’aquest no ha sentit insults ni Senyor LAPEYRE ni de Senyor FORCADA. «He vist el policia colpejar la tete de Senyor LAPEYRE que era en el sòl. », ha declarat Senyora LAPEYRE. A la costa D76 de l’enquesta realitzada per la Policia Judicial, Senyora Z (…) subratlla que no ha vist la caiguda de SEnyor LAPEYRE. Diu això als inspectors : «Ja no sé si l’home era estès sobre el costat esquerre o dret, però em recordo molt bé que era en el sòl… En canvi, he vist l’altre home sofrir violències. »…
Es veu bé que la caiguda ha passat molt de pressa ! El gest cohersitif i positiu exercitat|exercit pel comandant de policia Senyor LAFFONT* en contra de Senyor LAPEYRE ha desenrotllat en alguns segons… D’altra banda, podem aixecar de passada que Senyor LAFFONT* no parla de rebel·lió però només de ‘moviment brusc’ per qualificar i designar els moviments de Senyor LAPEYRE. Senyores i Senyors els jutges, sap que el Tribunal de Cassació li imposa motivar de manera precisa la rebel·lió que és retreta a Senyor LAPEYRE… Allò em fa dir que en aquest informe, existeix ”dos pesos i dues mesures diferents” i que Senyor LAPEYRE s’és trobat del mal costat de la balanç de la Justícia !
Tornem-ne als fets… El punt de sortida, són inscripcions inscrits en els murs del local del MEDEF de Baiona en el context d’una manifestació intersindical autoritzada portant sobre la qüestió jubilacions. Aquell dia, una persona està encarregada de l’operació de seguretat, es tracta del comissari de policia : Senyor VIAL*. Localitza un individu sospitat d’haver realitzat aquests ‘tags’ inscrits per una sola persona i no per un grup. La sortida d’aquest procediment és vinculada a la infracció d’aquestes inscripcions murals.
Ara bé, en cap moment Senyor VIAL* no és concernit per aquesta instrucció. No té tampoc evocat la qüestió de la transmissió del plàtan llançat al robatori per Xano FORCADA i recuperat per Senyor LAFFONT* com ho indica la costa D107 de l’enquesta. L’agent de policia LEFEVRE* diu en el seu testimoni : «He verificat si no contingués armes, però no he vist si hi hagués una bomba de pintura o no… Un manifestant l’ha recuperat mentre que l’havia posat|formulat en el sòl, mentre que era ocupat per la interpel·lació. »…
No penso que existeix bombes de pintura de menys de 20 centímetres ! Senyor LAPEYRE ha estat dominat per un gest agressiu completament desproporcionat de cara a la seva actitud inofensiva ! El Senyor LAFFONT* s’ha hagut de servir de les seves cames i de les seves forces físiques però visiblement no del seu cervell! No li falta no obstant això pragmatisme ja que de seguida arribat a la comissaria, no oblida dipositar i redactar una mà corrent de la qual el paper és de cobrir el conjunt dels seus gests. El seu contingut anomena això : «Un individu ha sostret la cartera de Senyor FOURCADE a les autoritats públiques i ha intentat llavors fugir… Es tracta del denominat Senyor LAPEYRE molt desfavorablement conegut dels serveis de policia. »… Aquest últim punt revela d’una manera flagrant la constitució d’una versió errònia i abusiva. En efecte, com a Senyora la Presidenta del Jurat ja ho ha evocat en obertura de la sessió del Tribunal, Senyor LAPEYRE és totalment desconegut dels serveis de policia, el seu registre d’antecedents penals és verge i mai ni tan sols no ha estat objecte de qualsevol infracció !
El 12.06.03 la queixa de les dues víctimes avui fets previnguts és dipositada. Dos dies després, el 14.06.03 la policia desmuntatge una queixa per a rebel·lió a les forces de l’ordre. De tota evidència, es tracta d’una resposta directa, una coberta per a una rebava policia comesa respecte a Senyor LAPEYRE.
Estableix just després dels fets, el report mèdica del metge forense dit això : «Les lesions són el resultat d’una projecció en el sòl podent resultar d’una presa de tipus ‘ganxo a cama’… i en cap cas el resultat d’una caiguda involuntària. La hipòtesi més probable és la d’una interpel·lació extremadament violenta de part del caporal LAFFONT* sobre Senyor LAPEYRE. ». Li demanaré doncs que relaxi Senyor LAPEYRE.
AMO (…)* . ADVOCADA de Xano FORCADA
Efectivament, la instrucció és atípica perquè comença per una queixa de dues sindicalistes víctimes de violència polici7re -d’altra banda, els autors d’aquestes violències policíaques no són allà i probablement no seran jutjats- després aquestes víctimes es fan dels acusats al motiu de rebel·lió !
Senyor LAFFONT* està molt preocupada pel cas de Senyor LAPEYRE i no parla de Senyor FORCADA perquè no sap encara el que ha passat. Es para sobretot a justificar l’estat de Senyor LAPEYRE i la seva interpel·lació per a degradació sobre el mur de la Cambra de Comerç i d’Indústria de Baiona, més precisament el local del MEDEF.
El dipòsit de la queixa s’efectua el dia fins i tot dels fets : el 12.06.03. La mà corrent dels policies és dipositada dos dies més tard, el 14.06.03 : fa bolcar la queixa i la transforma en acte de rebel·lió amb una nova argumentació que per tant fet sorgir una tota altra versió. Quan és sindicalista i ciutadà i gosa denunciar policies el confronta inevitablement al sistema de ‘dos pesos i dues mesures diferents’.
La declaració d’un dels testimonis Senyor Z (…) és eloqüent. Jo vostès de fet la lectura d’una part : «Surto sobre la carretera al costat del cinema ‘Le Marine’. Sóc xocat per la manera com el comissari ha usat tal violència verbal i física en contra d’un home que no ha usat cap insult o provocació. Sóc indignat pel comportament de la policia aquell dia ! Els he vist emmanillar la persona després tòrcer-li violentament el polze… ».
La conclusió de la relació|report establerta per la ‘policia de les policies’ qualifica aquest acte violent de tòrcer el polze d’una persona emmanillada de gest de manera única i simplement tècnic ! Si la Senyora la Procuradora es basa en la seva formació a la interpel·lació rebuda en tant magistrat per determinar el grau de violència d’aquesta interpel·lació, seria temptada de demanar-li si els instructors de la policia que han concebut i han dirigit aquesta formació també li han torçut el polze amb neutralització física total i infligit d’altres ‘tècniques’ diverses i sàvies en el transcurs d’aquesta posada en pràctica aparentment tan instructiva!
L’origen de l’assumpte és una senzilla inscripció sobre un mur… és veritat, el mur del MEDEF de Baiona ! La inscripció és la següent : “MEDEF USTELA !” (“MEDEF PODRIT”! ). Allò es termina amb dos sindicalistes violentament interpel·lats dels quals un sindicalista acaba té l’hospital. Arribem avui a aquest punt on és la versió de Senyor FORCADA contra la de la policia. Se n’ha arribat doncs allà, a aquesta situació de qüestionada de la versió de les víctimes de sobte transformades en acusats…
La costa 65 de l’enquesta relata la fi de la manifestació. La seva dislocació es produeix a partir de 11h30. En el moment de l’enquesta de la Policia Judicial, l’agent de policia Senyor LEFEVRE* ha declarat no recordar-se més si el comandant VIAL li hagués parlat o no de les circumstàncies del ‘tagage’. Tanmateix, aquest mateix agent de policia Senyor LEFEVRE* escriurà de manera extremadament detallada el seu Procés Verbal del 14.06.03 del qual el llegeixo l’extracte seguint : « (…) El comandant VIAL que es trobava té proximitat del C.C.I l’informa per mitjà de la seva ràdio de la presència d’un individu fent inscriptions sobre el local del MEDEF. El descriu com un home de cinquanta anys, la cara dissimulada d’una caputxa de sweat groc i agitada a fer grafits… ». D’altra banda, ha declarat amb la Inspecció de la Policia Judicial, en altres paraules la policia de les policies no tenir no ajudat físicament en l’escena de la inscripció dels ‘tags’ però que és el fet del seu superior! Li deixo la càrrega determinar la verdadera naturalesa del Procés Verbal establert per l’agent de policia Senyor LEFEVRE*… No fa cap dubte sobre la contradicció evident d’aquestes deposicions realitzades per un mateix home en el marc de l’exercici i de la responsabilitat de la seva funció… També, li demano la relaxació de Senyor FORCADA.
LA PRESIDENTA DEL JURAT
L’assumpte és posat en deliberat. El judici estarà arribat el 13 de Febrer de 2007, a les 14 hores al Tribunal de Baiona.
![]()
![]()
Publicat per preso